круглый сирота
父母双亡的孤儿
父母双亡的孤儿
слова с:
в китайских словах:
父母双亡的孤儿
круглый сирота
无父无母
ни отца, ни матери; круглый сирота
孤哀子
рит., эпист. осиротевший плачущий сын (так называет потерявший родителей себя в последующих траурных извещениях); круглый сирота
孤子
1) сирота (без отца); круглый сирота
孤苦零仃
сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишенный забои и поддержки; ни роду ни племени
孤苦伶仃
обр. сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишенный заботы и поддержки; ни роду ни племени
примеры:
[直义] 对孩子们来说, 鳏夫不是爹, 而他自己倒成了个父母双亡的孤儿了.
[例句] На ту пору овдовел Иван Григорич. Покинула ему жена троих мал мала меньше. Бедовое ему настало время: известно, вдовец деткам не отец, сам круглый сирота. Нет за малыми детьми ни уходу ни призору. 那时候, 伊万·格里戈里
[例句] На ту пору овдовел Иван Григорич. Покинула ему жена троих мал мала меньше. Бедовое ему настало время: известно, вдовец деткам не отец, сам круглый сирота. Нет за малыми детьми ни уходу ни призору. 那时候, 伊万·格里戈里
вдовец деткам не отец сам круглый сирота
我想去奥金顿的仪式广场看看。孤儿院监护员说那地方就在白骨荒野的中间,泰罗卡森林的南部。
Я бы хотела взглянуть на этот Ритуальный Круг. Попечительница сирот говорила, что он находится в центре Костяных пустошей, на юге от леса Тероккар.
孤木孑立,无林可依。一朝风来,毋求诸弟。
Одинокое древо стоит сиротливо, а кругом лишь пустошь и хлад.