коррупционер
腐败分子 fǔbài fènzǐ, 贪官 tānguān, 以权谋私的人 yǐ quán móusī de rén, 贪污受贿者 tānwū shòuhuì zhě, 腐败堕落者 fǔbài duòluò zhě, 营私舞弊者 yíngsī wǔbì zhě
прожжённый коррупционер - 老腐败 lǎofǔbài
贪脏受贿、营私舞弊的国家工作人员, 政治或社会活动家
贪脏受贿, 营私舞弊的国家工作人员; 政治或社会活动家
(拉 corruptio)贪赃收贿者, 贪污腐化分子
贪脏受贿、营私舞弊的国家工作人员; 政治或社会活动家
-а[阳] 贪污受贿者, 以权谋私的人, 腐败分子
-а[阳] 腐败堕落者, 营私舞弊者
贪官
贪脏受贿, 营私舞弊的国家工作人员; 政治或社会活动家
(拉 corruptio)贪赃收贿者, 贪污腐化分子
贪脏受贿、营私舞弊的国家工作人员; 政治或社会活动家
-а[阳] 贪污受贿者, 以权谋私的人, 腐败分子
-а[阳] 腐败堕落者, 营私舞弊者
贪官
слова с:
в китайских словах:
老腐败
2) прожженный коррупционер, бывалый коррупционер
腐败分子
коррупционер, коррупционный элемент
贪官
коррупционер, взяточник, продажный чиновник, коррумпированный чиновник
примеры:
中国在试图从西方追讨贪官和遣返资产过程中遇到了很多困难
в процессе попыток возвращения с запада в принудительном порядке коррупционеров и возврата активов Китай столкнулся с многочисленными трудностями
高压态势
【例】始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。
【例】始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。
в режиме высокой активности
Продолжая постоянную борьбу против коррупции в режиме высокой активности, с нулевой терпимостью подходить к коррупционерам, подвергать их строгому наказанию.
Продолжая постоянную борьбу против коррупции в режиме высокой активности, с нулевой терпимостью подходить к коррупционерам, подвергать их строгому наказанию.
морфология:
коррупционе́р (сущ одуш ед муж им)
коррупционе́ра (сущ одуш ед муж род)
коррупционе́ру (сущ одуш ед муж дат)
коррупционе́ра (сущ одуш ед муж вин)
коррупционе́ром (сущ одуш ед муж тв)
коррупционе́ре (сущ одуш ед муж пр)
коррупционе́ры (сущ одуш мн им)
коррупционе́ров (сущ одуш мн род)
коррупционе́рам (сущ одуш мн дат)
коррупционе́ров (сущ одуш мн вин)
коррупционе́рами (сущ одуш мн тв)
коррупционе́рах (сущ одуш мн пр)