конфиденциально
秘密地 mìmìde
<文语>конфиденциальный 的
(Иванов:) Чего тебе? (Лебедев:) Господа, я желаю говорить конфиденциально. Прошу (выйти). (Чехов) (伊万诺夫:)你要干什么? (列别杰夫:)先生们, 我想私下说几句话, 请出去一下
1. 秘密地
2. (中性短尾
秘密地; (中性短尾)秘密
密件; 秘密地; 机密
слова с:
конфиденциальность
политика конфиденциальности
конфиденциальная информация
конфиденциальный
конфидент
в китайских словах:
保密和隐私
конфиденциально и в частном порядке
两知
офиц. конфиденциально, секретно (надлежит знать только пишущему и адресату)
私面儿
частным образом, не доводя [дело] до суда; конфиденциально, закулисно
撞额
конфиденциально; с глазу на глаз
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: конфиденциальный.
синонимы:
см. тайныйпримеры:
联邦德国将国家秘密划分为“绝密”、“机密”、“秘密”、“内部”四个等级。
В ФРГ государственная тайна по степени секретности подразделялась на 4 грифа: "совершенно секретно", "секретно", конфиденциально", "для служебного пользования".
这…这是机密,所以你要保证这些话不会离开这个房间。
Это конфиденциально, так что смотри, чтобы мои слова не покинули этих стен.
我的合约属于机密,所以从今天开始,合约里的秘密绝不能从你口中泄露出来。
Содержание моего контракта конфиденциально. Начиная с этого дня ты никому никогда о нем не расскажешь.
密等:机密
Уровень секретности: КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
私人:仅限科学人员
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: только для сотрудников научного отдела
“现在,根据我们最初的协议,轮到我跟你分享商业机密了。”她的举止有了一些变化。她变得谨慎起来。有种紧张感。
«А теперь, как мы и договаривались, я поделюсь с вами конфиденциальной информацией компании», — при этих словах ее манера речи меняется, становится более осторожной, напряженной.
不对外散布保密信息的要求
неразглашение конфиденциальной информации
不过我得再提醒你一下,千万别跟任何人谈起我们的协议。毕竟,商业伙伴之间,最重要的就是保密。
И не забывай, что наш уговор нужно хранить в тайне. Деловое сотрудничество всегда требует конфиденциальности.
乙方负有保密义务的,双方可以订立专项协议,约定竞业限制条款。
Сторона Б обязана сохранять конфиденциальность, обе стороны могут заключить специальное соглашение для согласования ограничений конкуренции.
俄新社负责合同的管理、承办、审核、履行的人员,均对合同负有保密义务
В РИА НОВОСТИ отвечающие за управление, ведение, рассмотрение, исполнение договоров лица несут в отношении контактов обязанности по сохранению конфиденциальности
保密信息外泄
утечка конфиденциальной информации
关于在全球网络中保护隐私的宣言
Декларация о защите конфиденциальности в глобальных сетях
哦,我不知道里面的内容,警官。我工作的一部分就是谨慎。
О, офицер, я не знаю содержимого пакетов. Конфиденциальность — часто моей работы.
声音背诵着:“根据契约,我必须保护要塞事故纤维内存持有人的隐私。如果没有林特尔I的搜查令,我不能让你接触这个纤维内存。”
Голос повторяет заученный текст: «По договору я обязана защищать конфиденциальность „Фортрес Эксидент“, держателя блока узловой памяти. Я не могу предоставить вам доступ к этому блоку узловой памяти, не зарегистрировав предписание в „Линтел“».
将保密信息用于本项目以外的场合
использование конфиденциальной информации для любых иных целей
小姐,报告犯罪行为在瑞瓦肖是保密的。
Мы гарантируем конфиденциальность любого сообщения о преступлении в Ревашоле.
我们主张通过国际合作共同打击网络“黑客”行为,维护网络安全,维护公民的个人隐私。
Мы стоим за международную борьбу с ’’хакерством’’ в Интернете с тем, чтобы обеспечить безопасность в Интернете и личную конфиденциальность граждан.
我会考虑的。和我打交道的人都很……神秘。你知道的。
Я подумаю. Многие из тех, с кем я сотрудничаю, предпочитают... конфиденциальность. Ну, ты понимаешь.
我就直说了吧:如果你找到那个司机,我就把商业机密告诉你。
Скажу прямо: если вы найдете этого водителя, я поделюсь с вами конфиденциальной информацией компании.
我很同情你∗非常∗不寻常的遭遇,先生。而且我也相信你。不过即便如此,在没有看见∗你们俩∗的警徽之前,我还是不能跟你透露任何机密信息。
Мне жаль, что у вас такое ∗чрезвычайно∗ необычное заболевание. Я верю, что вы говорите правду. Однако в сложившихся обстоятельствах я не могу поделиться с вами конфиденциальной информацией, пока не увижу ∗оба∗ удостоверения.
我很同情你∗非常∗不寻常的遭遇,先生。而且我也相信你。不过即便如此,在没有看见警徽之前,我还是不能跟你透露任何机密信息。
Мне жаль, что вы оказались в такой ∗чрезвычайно∗ щекотливой ситуации. Я верю, что вы говорите правду. Однако в сложившихся обстоятельствах я не могу поделиться с вами конфиденциальной информацией, пока не увижу ваше удостоверение.
继续使用即代表您同意我们的使用条款和隐私政策。
Продолжив, вы принимаете Условия предоставления услуг и Уведомления о конфиденциальности.
隐私和知识产权
право на конфиденциальность и интеллектуальную собственность
морфология:
конфидэнциáльно (нар опред кач)
конфидэнциáльнее (нар сравн)
конфидэнциáльней (нар сравн)
поконфиденциáльнее (нар сравн)
поконфиденциáльней (нар сравн)
конфидэнциáльный (прл ед муж им)
конфидэнциáльного (прл ед муж род)
конфидэнциáльному (прл ед муж дат)
конфидэнциáльного (прл ед муж вин одуш)
конфидэнциáльный (прл ед муж вин неод)
конфидэнциáльным (прл ед муж тв)
конфидэнциáльном (прл ед муж пр)
конфидэнциáльная (прл ед жен им)
конфидэнциáльной (прл ед жен род)
конфидэнциáльной (прл ед жен дат)
конфидэнциáльную (прл ед жен вин)
конфидэнциáльною (прл ед жен тв)
конфидэнциáльной (прл ед жен тв)
конфидэнциáльной (прл ед жен пр)
конфидэнциáльное (прл ед ср им)
конфидэнциáльного (прл ед ср род)
конфидэнциáльному (прл ед ср дат)
конфидэнциáльное (прл ед ср вин)
конфидэнциáльным (прл ед ср тв)
конфидэнциáльном (прл ед ср пр)
конфидэнциáльные (прл мн им)
конфидэнциáльных (прл мн род)
конфидэнциáльным (прл мн дат)
конфидэнциáльные (прл мн вин неод)
конфидэнциáльных (прл мн вин одуш)
конфидэнциáльными (прл мн тв)
конфидэнциáльных (прл мн пр)
конфидэнциáлен (прл крат ед муж)
конфидэнциáльна (прл крат ед жен)
конфидэнциáльно (прл крат ед ср)
конфидэнциáльны (прл крат мн)
конфидэнциáльнее (прл сравн)
конфидэнциáльней (прл сравн)
поконфидэнциáльнее (прл сравн)
поконфидэнциáльней (прл сравн)
конфидэнциáльнейший (прл прев ед муж им)
конфидэнциáльнейшего (прл прев ед муж род)
конфидэнциáльнейшему (прл прев ед муж дат)
конфидэнциáльнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
конфидэнциáльнейший (прл прев ед муж вин неод)
конфидэнциáльнейшим (прл прев ед муж тв)
конфидэнциáльнейшем (прл прев ед муж пр)
конфидэнциáльнейшая (прл прев ед жен им)
конфидэнциáльнейшей (прл прев ед жен род)
конфидэнциáльнейшей (прл прев ед жен дат)
конфидэнциáльнейшую (прл прев ед жен вин)
конфидэнциáльнейшею (прл прев ед жен тв)
конфидэнциáльнейшей (прл прев ед жен тв)
конфидэнциáльнейшей (прл прев ед жен пр)
конфидэнциáльнейшее (прл прев ед ср им)
конфидэнциáльнейшего (прл прев ед ср род)
конфидэнциáльнейшему (прл прев ед ср дат)
конфидэнциáльнейшее (прл прев ед ср вин)
конфидэнциáльнейшим (прл прев ед ср тв)
конфидэнциáльнейшем (прл прев ед ср пр)
конфидэнциáльнейшие (прл прев мн им)
конфидэнциáльнейших (прл прев мн род)
конфидэнциáльнейшим (прл прев мн дат)
конфидэнциáльнейшие (прл прев мн вин неод)
конфидэнциáльнейших (прл прев мн вин одуш)
конфидэнциáльнейшими (прл прев мн тв)
конфидэнциáльнейших (прл прев мн пр)