клановость
派系;氏族制
派系;氏族制
帮派系; 氏族制
1. 氏族制度
2. [社]帮派性, 帮派林立现象
帮派系; 氏族制
в китайских словах:
宗族主义
клановость
近亲繁殖
2) ирон. семейственность; клановость; окружать себя своими людьми
家族主义
родовая замкнутость, клановость
примеры:
可悲的是,这个故事有着不幸的结局。原来新郎的兄弟们与未婚妻在航行中遭遇风暴,未婚妻不幸身亡,嫁妆也因此遗失。兄弟们决定遵照荣誉律法的严苛要求自我了断。他们认为自己无法保护兄弟的爱人,无颜继续苟活。
К сожалению, у этой истории не будет счастливого конца. Братья жениха и его невеста по дороге попали в шторм. Девушка погибла, ее приданое пропало. Братья, согласно суровым законам клановой чести, которые правят на Скеллиге, решили совершить самоубийство. Они не могли пережить позора, который по их вине пал на жениха, когда они не уберегли его избранницу от беды.
首领,部落经验值活动开始啦!
Вождь, событие кланового опыта началось!
龙喉兽人在灵翼浮岛的东北边缘设立了港口,用于运送灵翼水晶和灵翼圣物。龙喉碎天者负责将货物从港口运往龙喉要塞,龙喉升腾者则担当起地面的守卫工作,防止入侵者滋扰生事。
На северо-восточном краю этого острова есть док, в котором пакуют и вывозят кристаллы Крыльев Пустоты и прочие реликвии. Перевозчики из клана Драконьей Пасти транспортируют товары от дока до клановой крепости, в то время как лидеры клана охраняют это место от любого, кто осмелится напасть.
морфология:
клáновость (сущ неод ед жен им)
клáновости (сущ неод ед жен род)
клáновости (сущ неод ед жен дат)
клáновость (сущ неод ед жен вин)
клáновостью (сущ неод ед жен тв)
клáновости (сущ неод ед жен пр)
клáновости (сущ неод мн им)
клáновостей (сущ неод мн род)
клáновостям (сущ неод мн дат)
клáновости (сущ неод мн вин)
клáновостями (сущ неод мн тв)
клáновостях (сущ неод мн пр)