зачарованности
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
примеры:
「我们一开始还以为正置身闹鬼丛林中。 然后树枝扭曲变形,快速地向我们伸过来。」 ~宾纳里亚巡卫梅里可‧艾达
«Вначале мы думали, что мы в каком-то зачарованном лесу. Потом ветки изогнулись и побежали на нас». — Меррик Айдар, Беналишский патруль
一颗火星在这炫彩的魔法球内飘动。
В этой прозрачной зачарованной сфере парит одинокая искра.
不朽灵魂之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо бессмертного духа из солия
为了修复碎片,我需要一些具有强大魔法能量的物品。一块魔化瑟银锭和五块恢复水晶……你还得从一个非常危险的地方搜集一些水……在菲拉斯地区的厄运之槌中,艾德雷斯区有一个厄运之池,用池中的水装满这只小瓶。
Чтобы воссоединить фрагменты, мне потребуются вещи, обладающие сильными магическими свойствами. Слитки зачарованного тория и пять кристаллов восстановления... Также вам нужно будет набрать воды из... необычного источника... Найдите Зловещий пруд на Пути Элдрета в Забытом Городе, что в Фераласе, и наполните этот фиал.
你刚才从那些野兽身上收集到的这些材料只是制造那件强力魔法物品的第一步。在我使用萨满仪式将这些物品合成之后,你就会得到一件极为有用的工具,它可以帮你更好地为酋长和部落效力。
То, что тебе удалось добыть у зверей из семейства кошачьих – лишь первое, что требуется для создания могущественного зачарованного предмета. Меж тем украшения джунглей, усиленные при помощи моих ритуалов, неплохо послужат тебе в деле помощи Орде и Вождю.
元素威能之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо силы стихий
元素无敌之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо стихийной неуязвимости
先去干掉那些在西北方出没的巫翼鹰身人,给我带6只巫翼鹰身人的爪子回来。这应该是一个不错的开始……
Для начала займись гарпиями из стаи Зачарованного Крыла, поселившимися на северо-западе, и принеси мне 6 когтей Зачарованного Крыла. Будет уже неплохо...
全视之眼之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо Всевидящего глаза
嘶……把它带给我们,塑形的木头。它能派上许多用处,充满魔力。它能够承载魔法,如同水罐装满软泥。
С-с-с... верни его нам, наше зачарованное дерево. Магическое, полезное дерево. Удерживает магию, наполняется ею, как кувшин наполняется слизью.
在你回合的战斗开始时,直到回合结束,目标由你操控之结界生物或受有灵气的生物得+1/+1且获得践踏异能。
В начале боя во время вашего хода целевые чары существо или зачарованное существо под вашим контролем получает +1/+1 и Пробивной удар до конца хода.
在你的维持开始时,你可以从你的牌库中搜寻一张诅咒牌,且不能与已结附于该牌手的任一诅咒同名,将之放进战场并结附于该牌手,然后将你的牌库洗牌。
Зачаровать игрока В начале вашего шага поддержки вы можете найти в вашей библиотеке карту Проклятия, имя которой отличается от Проклятия, прикрепленного к зачарованному игроку, положить ее на поле битвы прикрепленной к тому игроку, затем перетасовать вашу библиотеку.
在你的维持开始时,你可以检视你牌库顶的五张牌。若你如此作,你可以将其中一张生物牌放进战场,且它必须与所结附的生物有共通之生物类别,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Зачаровать существо В начале вашего шага поддержки вы можете посмотреть пять верхних карт вашей библиотеки. Если вы это делаете, вы можете положить из них на поле битвы одну карту существа, у которой есть такой же тип существа, как у зачарованного существа, затем вы кладете остальные из тех карт в низ вашей библиотеки в любом порядке.
在所结附之牌手的维持开始时,每有一个诅咒结附于该牌手,干渴诅咒便对该牌手造成1点伤害。
Зачаровать игрока В начале шага поддержки зачарованного игрока Проклятие Жажды наносит тому игроку повреждения, равные количеству прикрепленных к нему Проклятий.
大熔炉的黑铁工头和黑铁奴隶贩子使用附魔过的瑟银作为武器,那是一种很坚硬的合金。如果你可以给我弄八把瑟银匕首来,我就能将它们熔解并铸成一根杆子。
В Котловане надсмотрщики и работорговцы из клана Черного Железа используют оружие из зачарованного тория – особенно прочного сплава. Если ты принесешь мне восемь окованных торием кинжалов, я смогу выплавить торий и использовать его для укрепления древка.
夺命打击之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо фатальных ударов из солия
如果此咒语以指挥官为目标,则你可以将它视同具有闪现异能地来施放。结附于生物所结附的生物具有不灭异能。
Вы можете разыгрывать это заклинание, как если бы у него был Миг, если его целью является командир. Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Неразрушимость.
威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,你可以将龙爪攫视同具有闪现异能地来施放。(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放之。)结附于生物所结附的生物得+2/+0且具有先攻异能。
Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вы можете разыграть Хватку Дракона, как если бы у нее был Миг. (Вы можете разыграть ее при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и имеет Первый удар.
巫术威力之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо колдовской силы из солия
巫术无敌之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо колдовской неуязвимости из солия
巫翼伏击者
Душительница из стаи Зачарованного Крыла
巫翼唤风者
Призывательница ветров из стаи Зачарованного Крыла
巫翼杀戮者
Душегубка из стаи Зачарованного Крыла
巫翼游荡者
Разбойница из стаи Зачарованного Крыла
巫翼鹰身人
Гарпия из стаи Зачарованного Крыла
巫翼鹰身人的爪子
Коготь гарпии из стаи Зачарованного Крыла
当地的诺德人不是很喜欢我们,但他们似乎并不介意使用附魔的武器和护甲。
Местные норды не слишком-то нас любят, но, похоже, совсем не против носить зачарованное оружие и доспехи.
当地的诺德人不是很喜欢我们,但是他们似乎并不介意使用由我们附魔的武器和护甲。
Местные норды не слишком-то нас любят, но, похоже, совсем не против носить зачарованное оружие и доспехи.
当幻云赋形进战场时,它成为具「结附于生物」的灵气。显化你的牌库顶牌,并将幻云赋形结附于其上。(显化某张牌的流程是,将该牌面朝下地放进战场,当成2/2生物。如果该牌是生物牌,则可随时支付其法术力费用使其翻回正面。)所结附的生物具有飞行与辟邪异能。
Когда Облик Тумана выходит на поле битвы, он становится Аурой со способностью «зачаровать существо». Воплотите верхнюю карту вашей библиотеки и прикрепите к ней Облик Тумана. (Чтобы воплотить карту, положите ее на поле битвы рубашкой вверх как существо 2/2. Если это карта существа, вы в любой момент можете перевернуть ее рубашкой вниз, оплатив ее мана-стоимость.) Зачарованное существо имеет Полет и Порчеустойчивость.
当怒火赋形进战场时,它成为具「结附于生物」的灵气。显化你的牌库顶牌,并将怒火赋形结附于其上。(显化某张牌的流程是,将该牌面朝下地放进战场,当成2/2生物。如果该牌是生物牌,则可随时支付其法术力费用使其翻回正面。)所结附的生物具有连击异能。(它能造成先攻与普通战斗伤害。)
Когда Облик Ярости выходит на поле битвы, он становится Аурой со способностью «зачаровать существо». Воплотите верхнюю карту вашей библиотеки и прикрепите к ней Облик Ярости. (Чтобы воплотить карту, положите ее на поле битвы рубашкой вверх как существо 2/2. Если это карта существа, вы в любой момент можете перевернуть ее рубашкой вниз, оплатив ее мана-стоимость.) Зачарованное существо имеет Двойной удар. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.)
当明光赋形进战场时,它成为具「结附于生物」的灵气。显化你的牌库顶牌,并将明光赋形结附于其上。(显化某张牌的流程是,将该牌面朝下地放进战场,当成2/2生物。如果该牌是生物牌,则可随时支付其法术力费用使其翻回正面。)所结附的生物具有飞行与系命异能。
Когда Облик Света выходит на поле битвы, он становится Аурой со способностью «зачаровать существо». Воплотите верхнюю карту вашей библиотеки и прикрепите к ней Облик Света. (Чтобы воплотить карту, положите ее на поле битвы рубашкой вверх как существо 2/2. Если это карта существа, вы в любой момент можете перевернуть ее рубашкой вниз, оплатив ее мана-стоимость.) Зачарованное существо имеет Полет и Цепь жизни.
我们发现血月岛的祭司们曾使用魔法熔炉制成了地下室开关的银柄。这个熔炉应该还在岛上的某个地方。
Мы выяснили, что серебряные рукояти для рычагов жрецы острова Кровавой Луны ковали в зачарованном горне. Он должен до сих пор сохраниться где-то на острове.
我们对伤者毫无办法,除非能有一些魔化土壤的储备。我们以前一直都是在西北方的峭壁表面上采集它们,但持续不断的战争让我们根本没有机会补充储备。你能帮助我们吗?
Мы не можем помочь нашим раненым – у нас почти не осталось зачарованной земли. Раньше мы добывали ее в скалах на северо-западе, но сейчас мы не можем пойти туда, потому что нам надо сражаться здесь. Ты нам поможешь?
拿来一件附过魔的武器或护甲,然后用奥术附魔台来研究其中的奥妙。要小心,这件物品在这个过程中会被摧毁。
Возьми зачарованное оружие или броню, потом используй пентаграмму душ, чтобы познать его секрет. В результате предмет будет уничтожен, так что соблюдай осторожность.
拿起一件附过魔的武器或护甲,然后用物品附魔台来了解其中的奥妙。要小心,这件物品在这个过程中会毁坏。
Возьми зачарованное оружие или броню, потом используй пентаграмму душ, чтобы познать его секрет. В результате предмет будет уничтожен, так что соблюдай осторожность.
新宾纳里亚铸法师调和精钢与附魔釉药的技艺已臻完美,并凭以打造出美观又致命的武器。唯有精锐骑士能获赐这种艺品神兵。
Колдуны-кузнецы Новой Беналии довели до совершенства искусство сплавления лучшей стали и зачарованного стекла в одновременно прекрасное и смертоносное оружие. Сражаться этими шедеврами оружейного дела доверяют лишь избранным рыцарям.
每当所结附的生物受到伤害时,它对其操控者造成等量的伤害。
Зачаровать существо Каждый раз когда зачарованное существо получает повреждения, оно наносит столько же повреждений контролирующему его игроку.
每当所结附的生物进行阻挡时,你获得3点生命。
Зачаровать существо Каждый раз когда зачарованное существо блокирует, вы получаете 3 жизни.
永久物结界在你战斗前的行动阶段开始时,加若干法术力到你的法术力池中,其数量与颜色为受此结界之永久物的法术力费用。 (法术力费用包含颜色。 若某个法术力符号具有数个颜色,则选择其中一个。)
Зачаровать перманент В начале вашей главной фазы до боя добавьте в свой запас маны количество маны, равное мановой стоимости зачарованного перманента. (Цвет маны при этом учитывается. Если символ маны многоцветный, выберите один цвет.)
永久物结界当信念拘锁进场时,你获得4点生命。除了法术力异能之外,受此结界的永久物之起动式异能都不能使用。 若受此结界的永久物是生物,则它便不能进行攻击或阻挡。
Зачаровать перманент Когда Путы веры вступают в игру, вы получаете 4 пункта жизни. Активируемые способности зачарованного перманента нельзя разыгрывать (кроме способности создания маны). Если зачарованный перманент является существом, он не может ни нападать, ни блокировать.
永恒防护之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо неиссякающего исцеления
消灭目标被结附的生物或结界生物。
Уничтожьте целевое зачарованное существо или чары существо.
牌手结界在受此结界的牌手每回合第一个维持开始时,该牌手在此步骤后额外得到一个维持步骤。
Зачаровать игрока В начале первого шага поддержки на каждом ходу зачарованного игрока этот игрок получает дополнительный шаг поддержки после окончания первого.
牌手结界若任一张牌将从任何区域置入受此结界之牌手的坟墓场,则改为展示该牌并将它置于该牌手的牌库底。
Зачаровать игрока Если карта должна быть положена откуда-либо на кладбище зачарованного игрока, вместо этого та карта показывается и кладется в низ библиотеки того игрока.
现在就去采集稀有的火岩龙舌兰植株。在你采集到了足够的植株后,到雷霆崖的长者高地上去找玛加萨·恐怖图腾。她是个具有强大力量的萨满祭司,她可以点化火岩龙舌兰来创造一种引燃圣火所需的材料。
Собери немного редкой огненной агавы и отнеси ее Магате Зловещий Тотем. Она живет в Громовом Утесе, на Вершине Старейшин. Магата – очень могущественная шаманка, владеющая тайной приготовления зачарованного порошка из огненной агавы.
生物结界于伍领守护进场时,选择一种颜色。当伍领守护进场时,抓一张牌。受此结界的生物具有反该色保护异能。 此效应不会移除伍领守护。
Зачаровать существо При входе Пентархической Опеки в игру выберите цвет. Когда Пентархическая Опека входит в игру возьмите карту. Зачарованное существо получает защиту от выбранного цвета. Этот эффект не снимает Пентархическую Опеку.
生物结界你操控受此结界的生物。在你的维持开始时,受此结界的生物对其拥有者造成1点伤害。
Зачаровать существо Вы контролируете зачарованное существо. В начале вашего шага поддержки зачарованное существо наносит 1 повреждение его владельцу.
生物结界你操控受此结界的生物。在你的维持开始时,在受此结界的生物上放置一个-1/-1指示物。
Зачаровать существо Вы контролируете зачарованное существо. В начале вашего шага поддержки положите один жетон -1/-1 на зачарованное существо.
生物结界你每操控一个平原,受此结界的生物便得+1/+1且具有飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждую Равнину под вашим контролем и имеет Полет.
生物结界受此结界的生物上每结附一个灵气,它便得+2/+2且具有警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2 за каждую присоединенную к нему Ауру и имеет Бдительность.
生物结界受此结界的生物不能成为咒语或异能的目标。当猫鼬外貌从场上进入坟墓场时,将猫鼬外貌移回其拥有者手上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может быть целью заклинаний или способностей. Когда Аспект Мангуста попадает на кладбище из игры, верните Аспект Мангуста в руку его владельца.
生物结界受此结界的生物不能攻击。横置两个由你操控且具共通之生物类别的未横置生物:将受此结界的生物移出对战。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать. Поверните два неповернутых существа под вашим контролем с одинаковым типом существа: Удалите зачарованное существо из игры.
生物结界受此结界的生物不能被阻挡,且具有帷幕异能。 (它不能成为咒语或异能的目标。)
Зачаровать существо Зачарованное существо не может быть заблокировано и имеет Пелену. (Оно не может быть целью заклинаний или способностей.)
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡。受此结界的生物具有「在你的维持开始时,你失去1点生命。」
Зачаровать существо Зачарованное существо не может ни нападать, ни блокировать. Зачарованное существо приобретает свойство "В начале своего этапа поддержки вы теряете 1 жизнь".
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡。在你的维持开始时,你可以获得1点生命。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать. В начале вашего шага поддержки вы можете получить 1 жизнь.
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡。当受此结界的生物成为咒语或异能的目标时,将该生物移出对战。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать. Когда зачарованное существо становится целью заклинания или способности, удалите то существо из игры.
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能使用。每当一个生物在对手的操控下进场时,你可以将刑期结附在该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать, и его активируемые способности нельзя разыгрывать. Каждый раз, когда в игру входит существо под контролем оппонента, вы можете прикрепить Тюремный Срок к тому существу.
生物结界受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。当受此结界的生物受到伤害时,将它消灭。
Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время этапа разворота контролирующего его игрока. Когда зачарованному существу наносятся повреждения, уничтожьте его.
生物结界受此结界的生物具有「在你的回合结束时,除非此生物于本回合中曾进行攻击,否则牺牲之。」
Зачаровать существо Зачарованное существо приобретает свойство "В конце своего хода принесите это существо в жертву, если оно в этот ход не нападало".
生物结界受此结界的生物具有剧毒3。 (每当它对某牌手造成战斗伤害时,该牌手得到三个中毒指示物。 牌手若具有十个或更多的中毒指示物,便输掉这盘游戏。)
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Ядовитость 3. (Каждый раз, когда оно наносит боевые повреждения игроку, тот игрок получает три жетона яда. Игрок с десятью или более жетонами яда проигрывает партию.)
生物结界受此结界的生物具有守军与飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет свойство Защитника и Полет.
生物结界受此结界的生物具有连击异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Двойной удар.
生物结界受此结界的生物具有飞行异能。每当受此结界的生物对任一牌手造成战斗伤害时,将等量之1/1绿色的腐生物衍生物放置进场。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает способность полета. Каждый раз, когда зачарованное существо наносит игроку боевые повреждения, введите в игру столько фишек зеленых существ Сапролингов 1/1, сколько нанесено повреждений.
生物结界受此结界的生物具有飞行异能,且具有「牺牲一个生物:此生物得+2/+1直到回合结束。」当堕落理念从场上置入坟墓场时,将堕落理念移回其拥有者手上。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет полет и "Пожертвуйте существо: Это существо получает +2/+1 до конца хода." Когда Павший Идеал попадает на кладбище из игры, верните Павший Идеал в руку его владельца.
生物结界受此结界的生物具有飞行,先攻,以及警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Полет, Первый удар и Бдительность.
生物结界受此结界的生物得+0/+2,且对于具地行者异能的生物,此生物可将后者视同不具该异能地进行阻挡。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +0/+2 и может блокировать существа со знанием земель, как если бы у них не было таких способностей.
生物结界受此结界的生物得+2/+0。背水战~只要你没有手牌,受此结界的生物便额外得+2/+0。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0. Безрассудство Пока у вас в руке нет карт, зачарованное существо получает дополнительные +2/+0.
生物结界受此结界的生物得+2/+0并具有飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и имеет Полет.
生物结界受此结界的生物得+2/+0,且不能被具飞行异能的生物阻挡。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и не может быть блокировано существами с Полетом.
生物结界受此结界的生物得+2/+2。当受此结界的生物置入坟墓场时,你可以将藤驹缰绳从坟墓场移回场上,并结附于与该生物具共通生物类别的生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2. Когда зачарованное существо попадает на кладбище, вы можете вернуть Обуздание Оплетенного Скакуна из вашего кладбища в игру прикрепленным к существу, у которого есть такой же тип существа, как у того существа.
生物结界受此结界的生物得+2/+2。涟动4(当你使用此咒语时,你可以展示你牌库顶的四张牌。 你可以使用所展示之牌中与此咒语同名者,并且不需支付其法术力费用。 将其余的牌置于你牌库底。)
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2. Рябь 4 (Когда вы разыгрываете это заклинание, вы можете показать 4 верхние карты своей библиотеки. Вы можете разыграть любые показанные карты с тем же названием, что и это заклинание, без уплаты их мановой стоимости. Положите остальные показанные карты в низ библиотеки.)
生物结界受此结界的生物得+2/+2且不能进行阻挡。当不熄愤怒从场上置入坟墓场时,将不熄愤怒移回其拥有者手上。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2 и не может блокировать. Когда Бессмертная Ярость попадает на кладбище из игры, верните Бессмертную Ярость в руку ее владельца.
生物结界受此结界的生物得+2/+2并具有飞行异能。当受此结界的生物置入坟墓场时,将一个2/2白色,具飞行异能的狮鹫衍生物放置进场。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2 и Полет. Когда зачарованное существо попадает на кладбище, положите фишку существа 2/2 белый Грифин с Полетом в игру.
生物结界受此结界的生物得+3/+0并具有先攻异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+0 и имеет Первый удар.
生物结界受此结界的生物得+3/+3。发掘2(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好两张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+3. Перетягивание 2 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
生物结界受此结界的生物得+3/+3。在该生物操控者之维持阶段开始时,在该生物上放置一个-1/-1指示物。
Зачаровать существо
Зачарованное существо получает +3/+3. В начале шага поддержки игрока, контролирующего зачарованное существо, положите жетон -1/-1 на это существо.
生物结界受此结界的生物得+3/+3并具有「在每个维持开始时,将一个1/1绿色腐生物衍生物在你的操控下放置进场。」
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+3 и обладает способностью "В начале каждого шага поддержки, положите одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг в игру под вашим контролем."
生物结界受此结界的生物得+3/+3并具有飞行异能。每当受此结界的生物对牌手造成伤害时,该牌手弃两张牌。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+3 и имеет Полет. Каждый раз, когда зачарованное существо наносит повреждения игроку, тот игрок сбрасывает две карты.
生物结界受此结界的生物得-4/-1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает -4/-1.
生物结界受此结界的生物是0/4树妖且不具异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо является Лесовиком 0/4 без способностей.
生物结界受此结界的生物每具有一种颜色,便得+1/+1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый свой цвет.
生物结界受此结界的生物每回合若能攻击,则必须攻击。
Зачаровать существо Зачарованное существо атакует в каждом ходу, если может.
生物结界只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+1且具有系命异能。 (每当它造成伤害时,其操控者获得等量的生命。)只要受此结界的生物是蓝色,它便得+1/+1且不能被阻挡。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо белое, оно получает +1/+1 и имеет Цепь жизни. (Каждый раз, когда оно наносит повреждения, контролирующий его игрок получает столько же жизней.) Пока зачарованное существо синее, оно получает +1/+1 и не может быть заблокировано.
生物结界只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+2。 若否,则它得-2/-1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+2 пока оно белое. Иначе оно получает -2/-1.
生物结界只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+2。只要受此结界的生物是黑色,它便得+2/+1。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо белое, оно получает +1/+2. Пока зачарованное существо черное, оно получает +2/+1.
生物结界只要受此结界的生物是红色,它便得+1/+1且具有连击异能。 (它能造成先攻与普通战斗伤害。)只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且具有践踏异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо красное, оно получает +1/+1 и имеет Двойной удар. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.) Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1 и имеет Пробивной удар.
生物结界只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且不会毁坏。 (致命伤害以及注明「消灭」的效应都不会将它消灭。 如果其防御力降到0或更少,它仍会置入其拥有者的坟墓场。)只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+1且具有飞行异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1 и является неразрушимым. (Смертельные повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его. Если его выносливость равна 0 или меньше, оно все равно помещается на кладбище своего владельца.) Пока зачарованное существо белое, оно получает +1/+1 и имеет Полет.
生物结界只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且具有警戒异能。只要受此结界的生物是蓝色,它便得+1/+1且具有飞行异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1 и имеет Бдительность. Пока зачарованное существо синее, оно получает +1/+1 и имеет Полет.
生物结界只要受此结界的生物是蓝色,它便得+1/+1且具有「每当此生物向对手造成伤害时,抓一张牌。」只要受此结界的生物是黑色,它便得+1/+1且具有「每当此生物向对手造成伤害时,该牌手弃一张牌。」
Зачаровать существо Пока зачарованное существо синее, оно получает +1/+1 и имеет способность «Каждый раз, когда это существо наносит повреждения оппоненту, возьмите карту». Пока зачарованное существо черное, оно получает +1/+1 и имеет способность «Каждый раз, когда это существо наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает карту».
生物结界只要受此结界的生物是蓝色,它便得+1/+1且具有帷幕异能。 (它不能成为咒语或异能的目标。)只要受此结界的生物是红色,它便得+1/+1且具有敏捷异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо синее, оно получает +1/+1 и имеет Пелену. (Оно не может быть целью заклинаний или способностей.) Пока зачарованное существо красное, оно получает +1/+1 и имеет Ускорение.
生物结界只要受此结界的生物是黑色,它便得+1/+1且具有干枯异能。 (它会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)只要受此结界的生物是红色,它便得+1/+1且具有先攻异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо черное, оно получает +1/+1 и имеет Увядание. (Оно наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Пока зачарованное существо красное, оно получает +1/+1 и имеет Первый удар.
生物结界只要受此结界的生物是黑色,它便得+1/+1且具有死触异能。 (每当此生物对任一生物造成伤害时,消灭后者。)只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且所有能够阻挡它的生物皆须阻挡之。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо черное, оно получает +1/+1 и имеет Смертельное касание. (Каждый раз, когда оно наносит повреждения существу, уничтожьте то существо.) Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1, и все существа, способные его блокировать, блокируют его.
生物结界在你的维持开始时,将一个衍生物放置进场,此衍生物为受此结界的生物之复制。
Зачаровать существо В начале вашего этапа поддержки поместите в игру фишку, которая является копией зачарованного существа.
生物结界在你的维持开始时,将受此结界的生物与结附在该生物上的所有灵气分别移回其拥有者的手上。
Зачаровать существо В начале вашего этапа поддержки верните зачарованное существо и все наложенные на него Ауры в руки владельцев.
生物结界在每个维持开始时,横置受此结界的生物。
Зачаровать существо В начале каждого шага поддержки поверните зачарованное существо.
生物结界当一个生物从场上置入坟墓场时,消灭受此结界的生物。
Зачаровать существо Когда существо попадает из игры на кладбище, уничтожьте зачарованное существо.
生物结界当化身威提哥进场时,在受此结界的生物上放置六个+1/+1指示物。在你的维持开始时,如果受此结界的生物在你上一个维持之后曾攻击或阻挡,则在其上放置一个+1/+1指示物。 若否,则从其上移去一个+1/+1指示物。
Зачаровать существо Когда Форма Виитиго входит в игру, поместите шесть счетчиков +1/+1 на зачарованное существо. В начале своего этапа поддержки поместите счетчик +1/+1 на зачарованное существо, если с вашего прошлого этапа поддержки оно нападало или блокировало. В противном случае снимите с него счетчик +1/+1.
生物结界当受此结界的生物置入坟墓场时,将该生物在你的操控下返回场上。当假死从场上置入坟墓场时,将假死移回其拥有者手上。
Зачаровать существо Когда зачарованное существо попадает на кладбище, верните это существо в игру под вашим контролем. Когда Кончина Дурака попадает на кладбище из игры, верните Кончину Дурака в руку ее владельца.
生物结界当受此结界的生物置入坟墓场时,该生物的操控者失去等同于其防御力的生命。
Зачаровать существо Когда зачарованное существо попадает на кладбище, контролирующий то существо игрок теряет количество жизней, равное его выносливости.
生物结界当恒久绊索进场时,抓一张牌。受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Западня Вечности входит в игру возьмите карту. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
生物结界当电流弧光进场时,它对目标生物或牌手造成3点伤害。受此结界的生物具有先攻异能。
Зачаровать существо Когда Гальваническая дуга вступает в игру, она наносит 3 повреждения целевому существу или игроку. Зачарованное существо получает способность первого удара.
生物结界当致命吸引力进场时,它对受此结界的生物造成2点伤害。在你的维持开始时,致命吸引力对受此结界的生物造成4点伤害。
Зачаровать существо Когда Смертельное Притяжение входит в игру, оно наносит 2 повреждения зачарованному существу. В начале вашего шага поддержки Смертельное Притяжение наносит 4 повреждения зачарованному существу.
морфология:
зачаро́ванность (сущ неод ед жен им)
зачаро́ванности (сущ неод ед жен род)
зачаро́ванности (сущ неод ед жен дат)
зачаро́ванность (сущ неод ед жен вин)
зачаро́ванностью (сущ неод ед жен тв)
зачаро́ванности (сущ неод ед жен пр)
зачаро́ванности (сущ неод мн им)
зачаро́ванностей (сущ неод мн род)
зачаро́ванностям (сущ неод мн дат)
зачаро́ванности (сущ неод мн вин)
зачаро́ванностями (сущ неод мн тв)
зачаро́ванностях (сущ неод мн пр)