завершающий
〔形容词〕 接近完成的
最后的
-ая, -ее ⑴завершать 的主形现. ⑵〔形〕即将完成的, 即将结束的. ~ год пятилетки 五年计划最后的一年.
接近完成的, 最后的, -ая, -ее
завершать 的主形现
2. (形)即将完成的, 即将结束的
завершающий год пятилетки 五年计划最后的一年
1. 接近完成的, 最后的
2. 即将完成的, 即将结束的
1. 接近完成的, 最后的 ; 2.即将完成的, 即将结束的
接近完成的, 最后的; 即将完成的, 即将结束的
完成的, 结束的
слова с:
в русских словах:
конечный
3) (окончательный, завершающий) 最终[的] zuìzhōng[de], 最后[的] zuìhòu[de]
удаваться
1) 成功 chénggōng; (успешно завершаться) 顺利完成 shùnlì wánchéng
разрешаться
2) (завершаться чем-либо) 得到结局 dédào jiéjú, 结果是 jiéguǒ shì
кончаться
2) (завершаться чем-либо) 完结 wánjié, 了结 liǎojié, 结束 jiéshù
продвигаться
3) разг. (приближаться к завершению) 有进步 yǒu jìnbù, 有进展 yǒu jìnzhǎn; 推进 tuījìn
окончание
1) (завершение) 完成 wánchéng, 完结 wánjié; (учебного заведения) 毕业 bìyè
к
3) (при указании на срок совершения или завершения действия) 快到...时 kuàidào...shí, 在...以前 zài... yǐqián, 到 dào
конец
2) (о времени) 末 mò, 底 dǐ; (завершение) 终结 zhōngjié, 结束 jiéshù
завершить
тж. завершиться, сов. см.
исход
1) (завершение) 结局 jiéjú, 终局 zhōngjú; (результат) 结果 jiéguǒ
завершаться
завершиться
венчаться
2) сов. увенчаться (иметь завершением) 顶端是, 尽头处是; 以…为其顶端
венец
2) перен. (успешное завершение чего-либо) 圆满结果 yuánmǎn jiéguǒ
в китайских словах:
高级特技表演的结束项目, 高级特技结束示范
завершающий показ высшего пилотажа
收尾检查飞行
завершающий контрольный полет на проверку техники пилотирования
期满复审
завершающий пересмотр
高级特技结束示范
завершающий показ высшего пилотажа
楬
椌楬 цян и ця (инструменты начинающий и завершающий исполнение пьесы)
完成脉冲
завершающий импульс
决定性的一击
завершающий удар
终结连击
Завершающий трюк
最终采收率
нефт. конечный коэффициент нефтеотдачи; суммарная величина нефтеотдачи, завершающий темп отбора (нефти или газа из коллектора)
告示令
судебный приказ, завершающий рассмотрение дела
定音
2) решающий аккорд (завершающий какое-либо дело), определить решение (стуком)
丸
яп. мару ― суффикс, завершающий название японских коммерческих судов
收尾
исход, заключительный этап; конец; завершение; заключение; окончание; кончить, завершить; заключающий, завершающий; конечный
高级特技表演的结束项目
завершающий показ высшего пилотажа
东北易帜
Смена флагов на Северо-Востоке (1928 г., завершающий этап Северного похода, объединивший Китай, см. 北伐)
终结强击
Завершающий удар
五年计划最后的一年
завершающий год пятилетки
最后的仪式
Завершающий ритуал
画龙点睛
нарисовав дракона, пририсовать ему зрачки (обр. в знач.: добавить решающий штрих, завершающий штрих; подчеркивать суть; выделять главное)
толкование:
прил.Из прич. по знач. глаг.: завершать (1).
примеры:
椌楬
цян и ця ([i]инструменты начинающий и завершающий исполнение пьесы[/i])
重新部署阶段; 撤离阶段
завершающий этап; этап перебазирования
завершающий отчёт 最终报告, 总结报告
завершающий отчет
期末检查飞行(检查驾驶技术)
завершающий контрольный полёт на проверку техники пилотирования
收尾检查飞行, 期末检查飞行(检查驾驶技术)
завершающий контрольный полёт на проверку техники пилотирования
致命一击!
Завершающий удар!
晋升之旅:最终仪式
"Путь к перерождению: завершающий обряд"
进入洞穴,回收所有你能找到的被遗弃的炸弹。等你把油泵还有这事都完成了,我们就开始最后的总攻。
Отправляйся в пещеру и собери всю взрывчатку, какую найдешь. Когда закончишь с этим, а также с насосом, мы нанесем завершающий удар.
看来他们准备要孤注一掷了。是时候结束这一切了,朋友。
Похоже, они готовят завершающий удар. Пора показать им, кто тут чего стоит.
在我的眼睛的协助下,完成伪装所需的仪式非常简单,就连你这样的<class>都能做到。
С помощью моего ока будет несложно провести ритуал, завершающий твой новый облик. Даже <такой/такая:c> <класс>, как ты, <должен/должна> с этим справиться.
与冰之神的交易,是我作为岩之神的最后时刻,所订立的「终结一切契约的契约」。
Моё соглашение с Крио Архонтом будет последним контрактом, который я заключу в качестве Гео Архонта. Контракт, завершающий все контракты.
终结一切契约的契约已被签订,而他的故事仍然流传于广袤四方。
Он заключил контракт, завершающий все контракты. Истории о нём рассказывают во всех концах его обширных владений.
高伤害的终结技
Завершающий прием, наносящий большой урон.
延展剑刃,发出致命斩击
Выбрасывает вперед лезвие меча и наносит завершающий удар.
对敌人施放锁喉,立即造成20~~0.04~~点伤害,在7秒内造成140~~0.04~~点额外伤害,并使敌人沉默2.5秒。奖励1点连击点数。非潜行:刺骨高伤害的终结技。
Душит противника, мгновенно нанося ему 20~~0.04~~ ед. урона и дополнительно 140~~0.04~~ ед. урона в течение 7 сек. Также применяет к противнику эффект немоты на 2.5 сек.Длина серии приемов увеличивается на 1.Без маскировки: «Потрошение»Завершающий прием, наносящий большой урон.
所以,就是这样。最后的最后了。我必须再占到两个前哨基地。山克说如果我想要做这工作时,就去找他。
Наконец-то. Завершающий штрих. Мне нужно организовать еще два форпоста. Если захочу приступить к работе, нужно будет поговорить с Шэнком.
морфология:
завершáть (гл несов перех инф)
завершáл (гл несов перех прош ед муж)
завершáла (гл несов перех прош ед жен)
завершáло (гл несов перех прош ед ср)
завершáли (гл несов перех прош мн)
завершáют (гл несов перех наст мн 3-е)
завершáю (гл несов перех наст ед 1-е)
завершáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
завершáет (гл несов перех наст ед 3-е)
завершáем (гл несов перех наст мн 1-е)
завершáете (гл несов перех наст мн 2-е)
завершáй (гл несов перех пов ед)
завершáйте (гл несов перех пов мн)
завершáвший (прч несов перех прош ед муж им)
завершáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
завершáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
завершáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
завершáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
завершáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
завершáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
завершáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
завершáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
завершáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
завершáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
завершáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
завершáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
завершáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
завершáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
завершáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
завершáвшие (прч несов перех прош мн им)
завершáвших (прч несов перех прош мн род)
завершáвшим (прч несов перех прош мн дат)
завершáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
завершáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
завершáвшими (прч несов перех прош мн тв)
завершáвших (прч несов перех прош мн пр)
завершáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
завершáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
завершáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
завершáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
завершáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
завершáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
завершáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
завершáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
завершáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
завершáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
завершáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
завершáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
завершáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
завершáемые (прч несов перех страд наст мн им)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн род)
завершáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
завершáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
завершáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
завершáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
завершáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
завершáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
завершáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
завершáющий (прч несов перех наст ед муж им)
завершáющего (прч несов перех наст ед муж род)
завершáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
завершáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
завершáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
завершáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
завершáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
завершáющая (прч несов перех наст ед жен им)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен род)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
завершáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
завершáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
завершáющее (прч несов перех наст ед ср им)
завершáющего (прч несов перех наст ед ср род)
завершáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
завершáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
завершáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
завершáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
завершáющие (прч несов перех наст мн им)
завершáющих (прч несов перех наст мн род)
завершáющим (прч несов перех наст мн дат)
завершáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
завершáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
завершáющими (прч несов перех наст мн тв)
завершáющих (прч несов перех наст мн пр)
завершáя (дееп несов перех наст)
завершáющий (прл ед муж им)
завершáющего (прл ед муж род)
завершáющему (прл ед муж дат)
завершáющего (прл ед муж вин одуш)
завершáющий (прл ед муж вин неод)
завершáющим (прл ед муж тв)
завершáющем (прл ед муж пр)
завершáющая (прл ед жен им)
завершáющей (прл ед жен род)
завершáющей (прл ед жен дат)
завершáющую (прл ед жен вин)
завершáющею (прл ед жен тв)
завершáющей (прл ед жен тв)
завершáющей (прл ед жен пр)
завершáющее (прл ед ср им)
завершáющего (прл ед ср род)
завершáющему (прл ед ср дат)
завершáющее (прл ед ср вин)
завершáющим (прл ед ср тв)
завершáющем (прл ед ср пр)
завершáющие (прл мн им)
завершáющих (прл мн род)
завершáющим (прл мн дат)
завершáющие (прл мн вин неод)
завершáющих (прл мн вин одуш)
завершáющими (прл мн тв)
завершáющих (прл мн пр)