друг рода человеческого
人类之友
слова с:
в китайских словах:
初
人之初 начало (истоки) рода человеческого
人间败类
Изверг рода человеческого
凡胎
человеческого рода; простой смертный
人间的败类
выродок рода человеческого
堂
堂外 вне клана; из другого рода
异类
3) различаться; принадлежать к другому роду (к различным родам)
工儿
另一工儿 особого (другого) рода
外族
2) иноплеменник; чужого рода; иной (другой) национальности
殊类
иного рода, другой (особой) категории; незаурядный, выдающийся
外姓
1) другого рода, из другой фамилии; (особенно: родня матери)
属送生娘娘的——两脸
того же рода, что и Дарующая рождение – с двумя лицами; обр. совсем другое выражение лица, совсем другой вид
примеры:
我认为我们没必要再谈什么了,幼稚的人类。
Не думаю, что нам еще есть что сказать друг другу, дитя рода человеческого.