догонять
догнать
1) 追上 zhuīshàng; 赶上 gǎnshàng (тж. перен.)
догнать беглеца - 追上逃跑的人
догнать кого-либо в учёбе - 在学习上赶上
догнать и перегнать - 赶上并超过
2) 把...赶到 bǎ... gǎndào
догнать стадо до пастбища - 把畜群赶到牧场去
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
追上
赶上
驱逐
达到
(未)见догнать
1. [吸毒]再增加毒品用量(以达到和延长欣快感)
что [青年, 罪犯]明白, 理解, 料到
赶上; 追上; кого-что до чего 把…赶到; 送到
追上, 赶上, 驱逐, 达到, (未)见
догнать
[未] (-яю, -яешь, -яют)
[未]; догнать[完]追上, 赶上
1. 赶上; 追上
кого-что до чего 把... 赶到; 送到
见 догнать
догнать 追上, 赶上
见догнать
слова с:
в русских словах:
подтягиваться
3) перен. разг. (об отстающих) 有进步 yǒu jìnbù; (догонять) 赶上 gǎnshàng
нагонять
1) (догонять) 赶上 gǎnshàng, 追上 zhuīshàng
в китайских словах:
急起直追
1) догонять, наверстывать упущенное; нагнать, наверстать
辸
2) догонять, поспевать
驰
2) обращать в бегство, гнать, догонять, изгонять
你追我赶
2) догонять и перегонять друг друга; соревноваться
随流逐波
плыть по течению и догонять волны (обр. в знач.: быть податливым, не иметь собственного мнения)
逐日
2) догонять солнце; быстрее солнца
超乘
2) догонять, преследовать
追及
догонять, настигать
奔逐
гнать, догонять, преследовать
跟
3) догонять, настигать (кого-л.); быть вровень с (кем-л.); равняться (кому-л.)
奔
1) bēn гнать, преследовать; догонять
蹑影
догонять [собственную] тень (обр. в знач.: стремительно нестись)
蹑
2) следовать, идти следом за (кем-л.); преследовать, догонять (кого-л.)
赶上来
догонять
赶
2) догонять, настигать, нагонять; поспевать
撵
2) диал. догонять, настигать
赶着
4) гнаться, преследовать, догонять
追风
1) догонять ветер; быстрый как ветер
趁
追趁 догонять, преследовать
逐
2) гнаться [за...]; преследовать; догонять, нагонять
及
1) догонять, нагонять, настигать
及前人 догонять впереди идущего
3) догонять, достигать [заданного] уровня; подниматься до; сравниваться с; оказываться достаточным
逐电
догонять молнию, гнаться за молнией; [мчаться, нестись] с быстротою молнии
馺
гл. нестись, мчаться, бежать; догонять
竞时
догонять время, соревноваться с временем, стараться догнать ранее упущенное
扒头
догонять передовых; стремиться быть первым
尕
gà гл. сев.-вост. диал. гнать, догонять, настигать
遾
гл. * догонять; настигать
屦及剑及
заставить догонять себя с обувью и мечом (обр. о быстрых, стремительных действиях; по преданию о князе Чу Чжуан-ване, бросившемся мстить врагу без обуви, меча и экипажа, с которыми его догоняли его приспешники)
追
2) zhuī догонять, нагонять; достигать; следовать за..., равняться на...
追打
догонять и бить
追赶
преследовать, гнаться за…, догонять, нагонять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Настигать кого-л., что-л., оказываться рядом с кем-л., чем-л., движущимся впереди.
б) перен. Становиться равным кому-л. в каких-л. качествах, свойствах, в достижениях, успехах и т.п.
2) а) Гоня, заставлять идти до какого-л. места.
б) Заставлять двигаться до какого-л. места.
в) перен. разг. Увеличивать, повышать до какого-л. предела.
3) разг. Доводить до конца, заканчивать перегонку чего-л. (древесного спирта, дегтя и т.п.).
синонимы:
нагонять, настигать, поравняться; бежать за кем вдогонку, преследовать кого. Ср. <Достигать>.примеры:
追趁
догонять, преследовать
及前人
догонять впереди идущего
赶先进
догонять передовиков
有所赶, 有所不赶
в чем-то догонять, а в чем-то не догонять
比学赶帮超
равняться на передовых, учиться у них, догонять их, помогать другим и обгонять
学先进, 赶先进
учиться у передовых и догонять их
[直义] 等待和赶上, 没有比这更糟的了.
[例句] Не зря люди придумали поговорку: «Ждать да догонять - нет того хуже». В течение всего дня Ольга не имела ни минуты покоя. "等待和赶上, 没有比这更糟的了!"人们想出这句谚语不是没有道理的. 在整整一天中, 奥莉加没有一分钟是安静的.
[例句] Не зря люди придумали поговорку: «Ждать да догонять - нет того хуже». В течение всего дня Ольга не имела ни минуты покоя. "等待和赶上, 没有比这更糟的了!"人们想出这句谚语不是没有道理的. 在整整一天中, 奥莉加没有一分钟是安静的.
ждать да догонять - нет хуже
笨部落血亲,赶跑。烂泥肥害怕。
Глупый племя-наш догонять. Грязнобрюх бояться.
好吧,但是别走得太快,否则我们就得找你了。
Ладно, но не забирайся слишком далеко, а то нам придется тебя догонять.
笨部落血亲,赶跑。污底害怕。
Глупый племя-наш догонять. Грязнобрюх бояться.
好吧,但是别走得太远,否则我们就得去找你了。
Ладно, но не забирайся слишком далеко, а то нам придется тебя догонять.
一位能够骚扰敌人并将其消灭的高机动刺客。
Мобильная убийца, способная быстро догонять и добивать отрезанных от команды противников.
你怎么在技术上这么先进?我要把我所有的时间都花在这上面,试图赶上你。
Как получилось, что вы так продвинулись технологически? Мне теперь придется долго вас догонять.
морфология:
догоня́ть (гл несов перех инф)
догоня́л (гл несов перех прош ед муж)
догоня́ла (гл несов перех прош ед жен)
догоня́ло (гл несов перех прош ед ср)
догоня́ли (гл несов перех прош мн)
догоня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
догоня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
догоня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
догоня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
догоня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
догоня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
догоня́й (гл несов перех пов ед)
догоня́йте (гл несов перех пов мн)
догоня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
догоня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
догоня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
догоня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
догоня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
догоня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
догоня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
догоня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
догоня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
догоня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
догоня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
догоня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
догоня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
догоня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
догоня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
догоня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
догоня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
догоня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
догоня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
догоня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
догоня́вшие (прч несов перех прош мн им)
догоня́вших (прч несов перех прош мн род)
догоня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
догоня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
догоня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
догоня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
догоня́вших (прч несов перех прош мн пр)
догоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
догоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
догоня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
догоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
догоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
догоня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
догоня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
догоня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
догоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
догоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
догоня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
догоня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
догоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
догоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
догоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
догоня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
догоня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
догоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
догоня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
догоня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
догоня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
догоня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
догоня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
догоня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
догоня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
догоня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
догоня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
догоня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
догоня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
догоня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
догоня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
догоня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
догоня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
догоня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
догоня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
догоня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
догоня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
догоня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
догоня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
догоня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
догоня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
догоня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
догоня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
догоня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
догоня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
догоня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
догоня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
догоня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
догоня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
догоня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
догоня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
догоня́ющие (прч несов перех наст мн им)
догоня́ющих (прч несов перех наст мн род)
догоня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
догоня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
догоня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
догоня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
догоня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
догоня́я (дееп несов перех наст)