дистанция
1) (расстояние) 距离 jùlí; (промежуток) 间隔 jiàngé
стрельба на большие дистанции - 远距离的击
забег на короткую дистанцию - 短跑
средняя дистанция - 中程
2) ж.-д. 一段 yīduàn, 区段 qūduàn
начальник дистанции - 段长
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
距离, 间隔, 区, 间, 段, 区段, (阴)
1. 距离
близкая дистанция 近距离
дистанция пол та 飞行距离
дистанция в три-четыре шага 三四步的距离
забег на короткую ~ию 短跑
стрельба на большие ~ии 远程射击
соблюдать ~ию 保持距离(也用于转义)
2. (交通线路等的)段, 区段
начальник ~ии 段长
дистанция пути 工务段
(3). Сойти с дистанции < 运动>中途退场; 中途退出比赛
1. 1. 距离, 间隔
2. 跑道
3. 区, 间, 段, 区段
2. 距离
3. 距离; 射距
1. 距离
2. (铁路)段, 管区
3. (汽车, 飞机等纵向)间隔, 间距
безопасная дистанция 安全间隔
взлётная дистанция 起飞距离
заданная дистанция 规定距离
искомая дистанция 未知距离
посадочная дистанция 着陆距离, 降落距离
потребная дистанция ( 起飞)要求距离; 所需距离
располагаемая дистанция ( 起飞)有效距离; 适当距离
сигнальная дистанция 信号距离
дистанция здания и сооружений 房产建筑段
дистанция контактной сети 供电段
дистанция пути 工务段
дистанция связи 通讯段
дистанция связи и СЦБ 电务段
дистанция в сто метров 100 米距离
дистанция в три шага 三步距离
Достаточно вдвое увеличить дистанцию между молекулами, как сила их взаимного притяжения уменьшается в 64 раза. 只要将分子之间的距离增大1倍, 分子间的相互吸力就减少到原来的1/64
Хоть и мощны силы мезонного обмена, но действуют они на крайне коротких дистанциях. 尽管介子交换力很强, 但力的作用距离极短
1. 距离; 〈军〉射程
дистанция(в)
пятьсот метров 五百米的距离
дистанция огромного размера 非常大的距离; 相差太远
держать ~ю 保持距离
забег на короткую ~ю 短距离赛跑
стрельба на большие ~и 远距离射击, 远程射击
2. (铁路等的)一段, 区段
начельник ~и 段长
◇ (2). своя дистанция〈 旧, 俗)指某人占有的地盘、地位
сойти с дистанции〈运动〉从跑道下来, 不继续竞赛
距离, 间隔; 跑道; 区, 间, 段, 区段; 距离; 距离; 射距
距离, 间隔|跑道|区, 间, 段, 区段距离距离; 射距
距离, 间隔, 路程, 航程, 射程, 遥远, 长度
①距离; 射程 ②段(运输部门的单位名称); 管区
距离; 间隔; 路程; (交通线的)一段, 区段
距离, 间隔; 路程; (交通线, 竞赛的)一段
距离; 项目; 路线, 途程; 水道, 航程
①距离, 间隔②射程③遥远, 无距离
距离; 间隔; 路程; 区段
①距离②分段, 管区(森铁)
段, 管区, 距离, 间隔
(distance)距离
[阴]距离; 工区, 段
距离,间隔,路程;射程
距离, 路程; 段
距离, 段, 间隔
距, 距离
远距离
距离
1.距离;2.间隔;3.区,间,段; 距离
в русских словах:
в китайских словах:
航天器飞行星距离
дистанция пролета космического летательного аппарата мимо планеты
安全车距
безопасная дистанция (между автомобилями)
预定距离
заданное расстояние; заданная дистанция
消失距离
дистанция исчезновения
克服障碍起飞滑跑距离
дистанция разбега с преодолением препятствия
起飞决断点距离
критическая дистанция взлета
路距
дорожная дистанция
站头
1) расстояние между станциями, перегон, дистанция, пролет
当子
1) промежуток, расстояние, дистанция
中当子 воен. средняя дистанция
离
2) lí расстояние, протяжение; дистанция; различие (напр. в положении)
站
3) перегон, дистанция; пролет
距离
расстояние, дальность, промежуток, дистанция; отстоять от, находится от (по расстоянию, времени и т.п.)
区段
3) ж.-д. дистанция; дистанционный
短途
короткое расстояние, короткая дистанция
净形起飞距离
взлетная дистанция самолета без наружных подвесок
当儿
2) промежуток, дистанция, интервал
起飞需用距离
потребная дистанция взлета
弹界
воен. зона поражения, дистанция действительного огня
省军事工程区
губвид губернская военно-инженерная дистанция
车距
дистанция [между машинами, автобусами]
保持车距 соблюдать дистанцию
超远距离
сверхдальняя дистанция
射程
дальность стрельбы, дистанция; дальнобойность; досягаемость; пробег излучения
鱼雷攻击距离
дистанция торпедной атаки
射击
射击距离 огневая дистанция
程
5) переход; маршрут; путь, дорога; дистанция
程内 на переходе, на дистанции
间
3) расстояние, дистанция; различие
丑美有间 между уродливым и прекрасным лежит [большая] дистанция
最大距离
максимальное расстояние, максимальная дистанция
有效
有效距离 воен. дистанция действительного огня
续行里程
максимальная дистанция, запас хода (без подзарядки, без дозаправки)
隔
1) расстояние, дистанция [до]
无风起飞距离
штилевая взлетная дистанция
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Расстояние между кем-л., чем-л.
б) Промежуток времени между чем-л.
в) перен. Различие, несоответствие между кем-л., чем-л.
г) Расстояние в глубину между военнослужащими, войсковыми подразделениями, машинами в строю, на марше, между кораблями в походе, между самолетами при полете (в военном деле).
2) Расстояние между стартом и финишем (в спорте).
3) Участок административно-технического деления железнодорожного пути.
синонимы:
см. промежуток, расстояниепримеры:
中(近)距离
[c][i]воен.[/c] [/i]средняя (близкая) дистанция
中当子
[c][i]воен.[/c] [/i]средняя дистанция
一段路程
участок (дистанция) пути
其间不能以一寸
различие (дистанция) между ними не может составить и вершок
丑美有间
между уродливым и прекрасным лежит дистанция
在防空区外;远程;远离
дистанция удаления [вне досягаемости средств поражения]; предохранительное расстояние; безопасное удаление
起飞滑跑距离
взлётная дистанция, длина разбега при взлёте
目标截获距离
дистанция захвата цели
前后离开一步!
дистанция - шаг!
自动测定距离(指挥仪)
автоматный дистанция
拉平距离(着陆前)
дистанция выравнивания перед приземлением
最短安全起飞距离(考虑到使用中性能变坏的情况)
минимальная гарантированная взлётная дистанция
起飞距离(不考虑使用中性能可能变坏的情况)
взлётная дистанция
电务段(长)
ШЧ дистанция связи и СЦБ
房产建筑段(长)
НГЧ дистанция здания и сооружения
平飞距离(起飞时)
дистанция выдерживания
减速距离(到完全停止所经过的距离)
дистанция торможения до полной остановки
通知(接近地面)距离
дистанция оповещения блзости земли
工务段(铁路的)
дистанция пути
散开距离(空降时)
дистанция разброса при десантировании
全班,匍匐前进并通过独木桥,从右各个,距离五步——前进!
Отделение, ползком преодолеть бревно, справа по одному, дистанция пять шагов — ВПЕРЕД!
(鱼雷射击指挥仪的)第一次测量距离
дистанция первого замера ПУТС
从飞机的投影位置到任一点的地面距离
дистанция по земной поверхности от места проекции самолёта до какой-либо точки
起飞距离的空中段长
дистанция перехода в набор высоты
“跃”距离设置
Дистанция «Выпада»
移动是指你用一个行动点数能走动的距离。
От перемещения зависит дистанция, которую вы можете пробежать за 1 очко действия
你消耗一个行动点数可移动的距离
Дистанция, которую вы можете пробежать за 1 очко действия.
你跟我之间的安全距离起码是15码,不然就去死吧。
Приемлемая дистанция, на которой я готов вас терпеть, составляет полсотни шагов. Либо тот свет.
交战距离中等。
Средняя дистанция боя.
交战距离短,准确度十分低。
Ближняя дистанция боя. Низкая точность.
交战距离中等,准确度较低。
Средняя дистанция боя. Сниженная точность.
交战距离长。准确度提高。
Большая дистанция боя. Повышенная точность.
追加头部激光攻击,交战距离短,准确度十分低。
Добавление головного лазера. Ближняя дистанция боя. Низкая точность.
追加迷魂者攻击。长程战斗用,准确度绝佳。
Добавляет эффект гипнотрона к атаке. Исключительно дальняя дистанция боя. Превосходная точность.
找到空隙就扑上去!V.A.T.S.近战距离大幅提升。
Найдите брешь и идите на прорыв! Дистанция атак в ближнем бою в VATS значительно увеличивается.
近距离,收到了。
Малая дистанция. Понял.
适量距离,了解了。
Средняя дистанция, понял.
那中程就交给我了。
Значит, средняя дистанция.
近程,很好。
Близкая дистанция. Хорошо.
距离已缩短,接战中。
Дистанция сокращена. Атакую.
我了解,移动至中程。
Средняя дистанция. Я понимаю.
好,中程我也行。
Да, средняя дистанция это в самый раз.
保持中程距离是很好的策略。
Средняя дистанция хороший тактический вариант.
再近一点,我们就不只是朋友了。
Если дистанция еще сократится, мы станем уже не просто друзьями.
波斯特色近战单位,替代剑客。此近战单位可进行远程攻击, 范围为2。防御力强。
Уникальный персидский юнит ближнего боя, заменяющий мечников. Юнит ближнего боя с дальнобойной атакой, дистанция 2. Мощная оборона.
一回合内该单位可飞越的单元格数量。
Дистанция, на которую юнит может делать вылет.
морфология:
дистáнция (сущ неод ед жен им)
дистáнции (сущ неод ед жен род)
дистáнции (сущ неод ед жен дат)
дистáнцию (сущ неод ед жен вин)
дистáнцией (сущ неод ед жен тв)
дистáнции (сущ неод ед жен пр)
дистáнции (сущ неод мн им)
дистáнций (сущ неод мн род)
дистáнциям (сущ неод мн дат)
дистáнции (сущ неод мн вин)
дистáнциями (сущ неод мн тв)
дистáнциях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
спорт. 中途退出比赛