горючи
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
сланец
горючие сланцы - 油页岩
заправляться
1) (горючим) 加油 jiāyóu
горючий
горючий газ - 燃性气体
питание
4) (горючее) 燃料 ránliào; (электрическое) 电能 diànnéng
нагорать
2) безл. (расходоваться - об электричестве) 点掉 diǎndiào; (о горючем) 燃去 ránqù
заливать
заливать горючее - 加燃液
сочувствовать
сочувствовать чужому горю - 同情别人的痛苦
пособить
-блю, -бишь〔完〕пособлять, -яю, -яешь〔未〕кому-чему〈俗或方〉帮助, 帮助解决(困难). Пособи моему горю. 请帮助我解除烦恼。
напротив
ты думаешь, я горюю? напротив, я доволен - 你以为我在悲伤吗? 相反, 我很满意
в китайских словах:
上套儿
2) смазывать, делать смазку; заправлять[ся] горючим
可燃性油母页岩
горючий сланец; нефтеносный сланец
上油
1) смазывать (машину); заправлять горючим (маслом)
加油
1) заправлять маслом (горючим); смазывать
可燃性页岩
горючие сланцы
上套
2) смазывать, делать смазку; заправлять[ся] горючим
燃料丸
горючий элемент, гранула горючего, топливная таблетка
可燃性气体
горючий газ
燃料气
техн. топливный газ, горючий газ
燃料供应股
Группа снабжения горючим
易燃
легковоспламеняющийся, горючий
燃料化学
хим. химия горючих материалов (chemistry of fuel, fuel chemistry)
可燃性烧蚀材料
горючий аблятор
空加油
дозаправка (летательного аппарата) горючим в воздухе
可燃废物燃气焚烧炉
печь для сжигания горючих отходов с газовым поджигом
燃性
воспламеняющийся, горючий
燃性矿物 геол. горючие ископаемые
然石
1) горючий камень, каменный уголь
可燃气体浓度传感器
датчик концентрации горючих газов
火井
колодцы с горючим газом (для выварки соли, в пров. Сычуань); газовая скважина
燃气
(горючий) газ, газообразное топливо; газовый
泫然
горючий, обильный (о слезах); обливаться слезами, горько плакать
燃烧
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
燃烧矿物 горючие ископаемые
引爆剂
детонатор; капсюль-детонатор; взрыватель, горючий состав
灼热
2) горючий (о слезах)
可燃冰
газогидраты, гидраты природных газов, клатраты, "горючий лед"
可燃气警报器
сигнализатор горючих газов
可燃气体
горючий газ
易燃性气体
воспламеняющийся газ; горючий газ
可燃废物
горючие отходы
可燃气
горючий газ
燃料补充
дозаправка топливом (горючим)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
三元推进剂火箭动力装置(双可燃成分)
ракетная силовая установка на трёхкомпонентном топливе с двумя горючими составляющими
三组份二元燃料{液体}火箭发动机
жидкостный ракетный двигатель на трехкомпонентном топливе с двумя горючими
三组份二元燃料液体火箭发动机
жидкостный ракетный двигатель на трехкомпонентном топливе с двумя горючими
别担心,很快你就会习惯睡在这些充满易燃气体的大型容器底下了。
Не волнуйся. К необходимости спать под огромными контейнерами с горючим газом быстро привыкаешь.
加{燃}油器
горючий наполнитель
堆芯全(部)熔化
сквозной расплав горючих в активной зоне
将“本月美酒”俱乐部会员资料表交给铁炉堡石火旅店的拉尔金·雷酒吧。
Заполни членскую карточку "Лучшего пивовара месяца" и отнеси ее Ларкину Громовару в таверну "Горючий камень" в Стальгорне.
我们要销毁他们的燃料,没准还可以顺手解决掉几个地精!
Если поджечь их баки с горючим, то впридачу можно спалить и парочку гоблинов!
油(母)页岩
горючие сланцы; горючий сланец
油页岩和沥青砂技术小组
Техническая группа по горючим сланцам и битуминозным песчаникам
燃性矿物
горючие ископаемые
燃料冷却的(指液体火箭发动机)
охлаждаемый горючим о жидкостном ракетном двигателе
燃烧矿物
горючие ископаемые
统御岗哨燃料桶
Бочка с горючим Крепости Покорителей
联合国储量和资源框架分类:固体燃料和矿产品
Рамочная классификация Организации Объединенных Наций запасов/ресурсов месторождений: твердые горючие ископаемые и минеральное сырье
联合国开发利用油页岩资源专题讨论会
Симпозиум Организации Объединенных Наций по освоению и использованию ресурсов горючих сланцев
这块表面布满孔隙的金属散发出神秘的光芒。
你觉得应该把它放在弗约恩之砧上进行高温处理,除去矿石中的杂质。
正当你思考这片冰原上有什么东西的温度高到足以胜任这项任务时,一只火焰亡魂从你面前飘过……
你觉得应该把它放在弗约恩之砧上进行高温处理,除去矿石中的杂质。
正当你思考这片冰原上有什么东西的温度高到足以胜任这项任务时,一只火焰亡魂从你面前飘过……
Под пористой поверхностью мерцает какой-то загадочный металл.
Зная историю этих краев, вы решаете, что было бы очень неплохо показать эту штуку Ториму.
Но сначала было бы благоразумно выжечь весь шлак в наковальне Фьорна.
Но, когда вы задумываетесь о том, где бы взять горючие материалы в этой заледеневшей пустыне, вам на глаза попадается огненный загробник...
Зная историю этих краев, вы решаете, что было бы очень неплохо показать эту штуку Ториму.
Но сначала было бы благоразумно выжечь весь шлак в наковальне Фьорна.
Но, когда вы задумываетесь о том, где бы взять горючие материалы в этой заледеневшей пустыне, вам на глаза попадается огненный загробник...
重新准备燃料罐。听我指令丢下去!
Вези баки с горючим. Сбрасывай по моей команде!
морфология:
горю́чий (прл ед муж им)
горю́чего (прл ед муж род)
горю́чему (прл ед муж дат)
горю́чего (прл ед муж вин одуш)
горю́чий (прл ед муж вин неод)
горю́чим (прл ед муж тв)
горю́чем (прл ед муж пр)
горю́чая (прл ед жен им)
горю́чей (прл ед жен род)
горю́чей (прл ед жен дат)
горю́чую (прл ед жен вин)
горю́чею (прл ед жен тв)
горю́чей (прл ед жен тв)
горю́чей (прл ед жен пр)
горю́чее (прл ед ср им)
горю́чего (прл ед ср род)
горю́чему (прл ед ср дат)
горю́чее (прл ед ср вин)
горю́чим (прл ед ср тв)
горю́чем (прл ед ср пр)
горю́чие (прл мн им)
горю́чих (прл мн род)
горю́чим (прл мн дат)
горю́чие (прл мн вин неод)
горю́чих (прл мн вин одуш)
горю́чими (прл мн тв)
горю́чих (прл мн пр)
горю́ч (прл крат ед муж)
горю́ча (прл крат ед жен)
горю́че (прл крат ед ср)
горю́чи (прл крат мн)