выносить решение
作出决定 zuòchū juédìng, (выносить приговор) 宣布判决 xuānbù pànjué
作出决定; 宣布判决; 裁判
слова с:
в русских словах:
решать
2) (выносить решение, напр. в суде) 判决 pànjué, 作出判决 zuòchū pànjué
в китайских словах:
核议
после обсуждения выносить решение
发放
2) распоряжаться; решать (напр. судьбу преступника); выносить решение, выносить приговор
处断
[окончательно] решать (дело), выносить решение, приговаривать; принимать решительные меры; решение, определение
审决
выносить решение; решать
发落
1) распоряжаться; выносить решение; решать (напр. судьбу преступника) ; наказывать
自定
2) самостоятельно выносить решение, выбирать по собственному усмотрению
作出有利于的裁决
выносить решение в пользу
判案
выносить решение по судебному делу; судить, разбирать тяжбу
判定
1) выносить решение; решение (суда)
判
1) решать, определять, выносить решение, приговор
判事
1) выносить решение
剖决
разбирать (напр. судебное дело), выносить решение
科断
определять, решать, выносить решение, судить; [судебное] решение (определение), приговор
评判
2) решать, выносить решение; присудить, постановить
作出裁决
выносить решение
决断
1) решать; выносить решение (приговор)
自行决定
самостоятельно выносить решение
决定
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
作出争执裁决
выносить решение по спору
决议
2) выносить решение; решать
判决驳回请求
выносить решение об отказе в удовлетворении иска
量决
соразмерять (прикидывать) и выносить соответствующее решение; решать с учетом обстановки
以照…量决 выносить решение с учетом... (чего-л.)
примеры:
以照…量决
выносить решение с учётом... ([i]чего-л.[/i])
作出有利于…的裁决
выносить решение в пользу
对公司增加或者减少注册资本作出决议
выносить решение об увеличении или об уменьшении размера уставного капитала
好的。我暂时持保留态度。
Хорошо. Я пока не стану выносить решение.
服念五六日至于旬时﹐丕蔽要囚
хорошо подумайте 5—6 дней и даже декаду, и только тогда выносите решение по важным уголовным делам
死刑除依法由最高人民法院判决的以外,应当报请最高人民法院核准
за исключением случаев, когда Верховный Народный суд выносит решение о смертной казни, такое решение должно быть передано на утверждение Верховному Народному суду
你看不准不要紧,但你不要最后决定,或者不要一个人最后决定。
Ты не понимаешь и не придаешь значения, но ты не должен выносить окончательное решение или же решать вопрос в одиночку.
有考虑的余地
имеется возможность продумать [вопрос] ([i]перед выносом решения[/i])