взаправду
〔副〕〈俗〉确实, 实在, 真的. ~ так было?当真是这样来着?
<俗>确实, 实在, 真的
взаправду так было? 当真是这样来着?
〈俗〉当真, 真个, 实在
Взаправду так было? 真的是这样的吗?
当真; 实在
слова с:
в китайских словах:
地界儿
几位大哥还真是要小心,我们这地界儿真有土匪! Вам, братцы, стоило бы быть осторожными, в наших краях взаправду водятся разбойники!
其实
фактически [же], в действительности, на самом [же] деле; действительно, ведь поистине, по правде [говоря]; по-настоящему, всерьез, взаправду
толкование:
нареч. разг.-сниж.1) Действительно, в самом деле.
2) перен. Всерьез, не шутя.
синонимы:
см. действительнопримеры:
真的是这样的吗?; 当真是这样来着?
взаправду так было?
当真是这样来着?
взаправду так было?
好了,斯克里布。我们要把这当成真格的。
Так, Склибб. Давай представим, что деремся взаправду.
你知道有些水果在寒冷的气候条件下长得更好吗?
А знаете, что некоторые фрукты и взаправду лучше растут там, где холодно?
不管是什么,它肯定是真实的。我们周围确实发生了很奇怪的事情。
Что бы это ни было, это взаправду. Вокруг происходит нечто странное.
你做不到的,因为那些东西都不是真的。它们并不在垃圾箱里。你看到的只有厨余垃圾和皱巴巴的包装纸。
Нет, не продашь. Потому что это все не взаправду. Ничего подобного здесь нет. Только отбросы и шуршащие обертки.
愿神带走他们,遗憾。
Так я ж не взаправду...
呸!不过如果她真的是上天指派的圣女呢?
Ба! А что если она взаправду святая богоизбранная?
好姑娘,耳朵靠过来,我就跟你说我的真正的渴望,怎样?
Наклонись поближе, синичка, я шепну тебе на ушко, чего мне взаправду надобно.
所以那里真的闹鬼了?
Значит, тут взаправду водятся привидения?
不可能是真的,不可能...不会的...
Это же не взаправду, нет... этого не может быть...
这...这不可能是真的吧。从地里冒出来的怪物——这只是个梦境。一定是在做梦...
Это... не может быть, чтобы это было взаправду. Эти чудовища, что вырываются из земли... это был сон. Не может быть, чтобы это был не сон...
你知道这并非某种假想的实验,这是真的。虚空异兽就在这,只有神谕者能够驱逐它们。卢锡安已逝,而我们孤立无援。除非亚历山大主教能飞升...
Это не какой-то там мысленный эксперимент, видишь ли. Все взаправду. Исчадия уже здесь, и изгнать их может один лишь Божественный. Люциана больше нет. Мы совсем одни. И если епископ Александар не возвысится...
这是真的,天杀的事实。
Это все взаправду. Это все, твою мать, по-настоящему.
不!不,这……这不是真的!这不是真的!
Нет! Нет, это... это все не взаправду! Это не взаправду!
去找我奶奶吧。我虽然住在她那,但她不是我真正的外婆。
Идем к бабушке. Я живу с ней. Правда, она не взаправду моя бабушка.
морфология:
взапрáвду (нар опред спос)