бесхозяйственный
经营不得法的 jīngyǐng bùdéfǎ-de; (неэкономный) 不节约的 bù jiéyuē-de
бесхозяйственное ведение дел - 不得法的经营事业
1. 不善经营的; 经营不得法的; 不经济的, 不节约的(副
бесхозяйственно)
бесхозяйственный ая жизнь 不节俭的生活
бесхозяйственный ое ведение дела 事业经营得不得法
бесхозяйственный ое отношение к имуществу 理财不善
бесхозяйственный ое расходование средств 浪费钱财
2. 〈旧〉(指革命前的农民)没有田产, 农具等的
бесхозяйственный ые дворы 没有田产、耕畜 、农具等的农户
бесхозяйственный 经营不善的, 经营不得法的
-ен, -енна(形)不善于经营的, 管理不善的; 不经济的, 不节约的
~ое отношение к имуществу 不善理财. ||бесхозяйственно. ||бесхозяйственность(阴)
经营(管理)不善的; 不合经济原则的, 不节约的, 浪费的
不善经营的, 管理不善的, 不经济的, 不节约的
经营不善的, 不节俭的
слова с:
в русских словах:
хищнический
3) перен. (бесхозяйственный)
хищничество
2) (бесхозяйственность) 滥加开采 lànjiā kāicài
пропесочить
пропесочили на собрании за бесхозяйственность - 因经营不善在会议上挨了训斥
в китайских словах:
不善理财
бесхозяйственный отношение к имуществу; бесхозяйственное отношение к имуществу
没有田产, 耕畜, 农具等的农户
бесхозяйственные дворы
没有田产、耕畜 、农具等的农户
бесхозяйственные дворы
理财不善
бесхозяйственное отношение к имуществу
浪费钱财
бесхозяйственное расходование средств
管理不善的财产
бесхозяйственно-содержимое имущество
令人痛心的浪费迹象
страшный след бесхозяйственности; страшные следы бесхозяйственности
不节俭的生活
бесхозяйственная жизнь
事业经营得不得法
бесхозяйственное ведение дела
同经营不善的现象作斗争
борьба с бесхозяйственностью
废弃资产
экон. бесхозная собственность, бесхозяйственное имущество
不善
不善经营 бесхозяйственность
толкование:
прил.1) Не умеющий вести хозяйство.
2) Ведущийся, делающийся не по-хозяйски.
примеры:
不善经营
бесхозяйственность
不得法的经营事业
бесхозяйственное ведение дел
因经营不善在会议上挨了训斥
пропесочили на собрании за бесхозяйственность