батенька
1) 〈口〉老兄 (对对方的亲昵称呼).
2) см. батя
〈旧, 口语〉
〈旧, 口语〉
батя 的表爱
2. (对成年人亲昵称呼)我的爷, 老兄
Что это вас, батенька, так давно не видно? 老兄, 怎么这么久没见您了?
1. 爹; 神父; 我的爷; 老兄
2. <口>老兄(对对方的亲昵称呼)
爹; 老兄; 神父; 我的爷; 〈口〉老兄(对对方的亲昵称呼)
<口>老兄(对对方的亲昵称呼)
-u(阳)<口>老兄(对对方的亲昵称呼)
толкование:
м. разг.Употр. как ласково-фамильярное обращение к собеседнику.
морфология:
бáтенька (сущ одуш ед муж им)
бáтеньки (сущ одуш ед муж род)
бáтеньке (сущ одуш ед муж дат)
бáтеньку (сущ одуш ед муж вин)
бáтенькою (сущ одуш ед муж тв)
бáтенькой (сущ одуш ед муж тв)
бáтеньке (сущ одуш ед муж пр)
бáтеньки (сущ одуш мн им)
бáтенек (сущ одуш мн род)
бáтенькам (сущ одуш мн дат)
бáтенек (сущ одуш мн вин)
бáтеньками (сущ одуш мн тв)
бáтеньках (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
1) (отец) 爹, 父亲
2) (священник) 神父, 神甫