авансом
разг. 预先地 yùxiānde; 预付地 yùfùde
提前, 预支, 作为预付, (副)作为预付; <转, 谑>预先(地)
получить авансом сто рублей 预支一百卢布
сделать~выговор 预先训斥一顿
作为预付; 作为预支; 〈口语〉预先, 事先
получить авансом сто рублей 预支一百卢布
Шлю вам благодарность авансом. 我先谢谢您。
〈转, 谑〉预先(地); 提前, 预支; 作为预付
作为预付; 提前, 预支; <转, 谑>预先(地)
(in advance)事先, 预先
<副>提前; 预支
事先, 预先
(副词)提前,预支
слова с:
авансовая материальная кладовая
авансовая оплата фрахта
авансовая сумма
авансовый
авансовый кредит
авансовый платёж
авансодатель
авансодержатель
авансополучатель
в русских словах:
выцарапывать
выцарапать у кассира аванс - 好不容易由出纳员那里领到预支
в счет
взять аванс в счет зарплаты - 从工资项下预借
авансовый
〔形〕аванс 的形容词.
аванс
получить аванс - 领到预付款, 收到预付款
выплатить аванс в счет зарплаты - 预支工资
погашать аванс - 偿付预支款
предоставлять аванс - 提供预付款
валюта аванса - 预付款货币
сумма аванса - 预付款数额
аванзальный
〔形〕аванзал 的形容词.
в китайских словах:
非劳动收入
непроизводственный, рентный доход; нетрудовой доход (напр. дивиденды, проценты); доход, полученный авансом
预缴
внести заранее [авансом]
期中股利
промежуточный, предварительный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
预先支付
предварительная оплата; оплатить авансом
压
б) уст. торопить (уплату), взимать авансом (напр. налог)
压税 взимать авансом налог
预付保证金
уплаченный авансом задаток
预支条款
"красное условие" (условие аккредитива, согласно которому банк соглашается выплатить авансом часть суммы аккредитива без представления всех соответствующих документов)
垫付
2) вносить авансом; авансировать; выплата авансом; авансирование
垫用
вносить авансом, авансировать, финансировать
垫赔
возмещать авансом (до определения суммы ущерба)
垫解
уст. отправлять авансом (в столицу) [в счет будущего покрытия недоимок по натуральному налогу]
垫
3) платить (за кого-л.); уплачивать авансом; авансировать (напр. уплату чьих-л. долгов); финансировать; вперед, авансом
压征
брать (взыскивать) авансом; собирать [налог] в счет будущего
压租
ист. взимаемый авансом налог с поднятых целинных земель (в Трех восточных провинциях, дин. Цин)
预付费用
1) авансированные средства; расходы, произведенные авансом; выплаты авансом (напр. уплаченная вперед рента); авансирование; предварительная оплата; франкирование
2) предоплата; аванс
垫发
выдавать авансом, авансировать
预收租金
арендные платежи, полученные авансом; предоплаченная аренда
事先
1) заранее, предварительно, заблаговременно, наперед, авансом; предварительный
预付房租
вносить авансом арендную плату
青苗钱
2) подать в счет будущего урожая (авансом, дин. Тан)
预支一百卢布
получить авансом сто рублей
探取
брать авансом
预付押金
залог, внесенный авансом; предоплаченный депозит
禀假
1) выдавать авансом содержание; аванс
预征
ист. предварительный (досрочный) сбор оброка, обложение авансом (с дин. Тан)
豫付
вносить заранее; платить (выдавать) авансом; авансировать; аванс
预先
заранее, заблаговременно, предварительно, авансом, вперед, до срока; предварительный
提甲法
ист. отработка трудовых повинностей и уплата налога авансом (дин. Цин)
期中股息
промежуточный, предварительный дивиденд (уплачивается акционерным обществом авансом ежеквартально до окончательного распределения прибыли в конце финансового года)
提编
ист. уплата налога и отработка трудповинности не в очередь (авансом, дин. Мин)
预付工资
выдать аванс; уплатить жалованье авансом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Предваряя что-л.; вперёд, заранее.
примеры:
压税
взимать авансом налог
先行垫付
платить вперёд, вносить авансом
预先训斥一顿
сделать авансом выговор
我上次在城里的时候,提前给博来付了一笔钱,让他准备了一批物资,等船下次靠岸的时候就送过来。
Когда мы были в городе в прошлый раз, я авансом заплатила Бо Лаю за кое-какие товары и собиралась забрать их, когда мы пришвартуемся здесь в следующий раз.
那么我希望你在工作完成之前别老想着报酬。
Надеюсь, ты не будешь требовать оплату авансом.
我希望你在工作完成之前别老想着报酬。
Надеюсь, ты не будешь требовать оплату авансом.
我先付了西比一半,但交货前,玛雯就把他给关了起来。西比觉得这样我们的交易就自动作废。
Я заплатил Сибби половину суммы авансом, но коня получить не успел - Мавен приказала арестовать Сибби. И он теперь думает, что ничего мне больше не должен.
请先付款。
Ты заплатишь авансом.
预付某人薪金
уплачивать зарплату авансом кому-либо
预付的工资
зарплата, выданная авансом
好吧,那你先拿100枚。
Ладно, бери 100 авансом.
只要你答应帮我,我可以先付给你一些瓶盖。
Я могу дать часть крышек авансом. Только пообещайте, что поможете мне.
морфология:
авáнс (сущ неод ед муж им)
авáнса (сущ неод ед муж род)
авáнсу (сущ неод ед муж дат)
авáнс (сущ неод ед муж вин)
авáнсом (сущ неод ед муж тв)
авáнсе (сущ неод ед муж пр)
авáнсы (сущ неод мн им)
авáнсов (сущ неод мн род)
авáнсам (сущ неод мн дат)
авáнсы (сущ неод мн вин)
авáнсами (сущ неод мн тв)
авáнсах (сущ неод мн пр)
авáнсом (нар опред спос)