进行指导
_
проводить инструктаж
примеры:
你...你吞噬了神圣学院的老师?怪物! 我不会再对你进行指导,请走开!
Ты... ты поглотил наставника священной академии? Чудовище! Я не стану ничему тебя учить, убирайся прочь!
负责安装(由制造厂负责指导进行的安装)
шеф-монтаж шефмонтаж
调查是在一位高级警官的指导下进行的。
The investigation was carried out under the direction of a senior police officer.
人道主义危机中对性别暴力进行干预的指导方针
Руководящие указания в отношении обрьбы против насилия по признаку пола в условиях гуманитарной деятельности
使用战略框架方法进行应急和复原工作的通用指导方针
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов
你目前为止的表现都相当出色,陌生人。我会兑现承诺,指导你进行唤醒仪式。
Ты, похоже, знаешь, как добиваться своего, <иноземец/чужестранка>. Как и обещано, я научу тебя ритуалу пробуждения.
关于制定使用社会经济指标对土地改革和农村发展进行监测和评价的国家方案的指导方针的非正式协商
Неофициальные консультации относительно руководящих принципов разработки национальной программы обзора и оценки аграрных реформ и развития сельских районов с использованием социально-экономических показателей
但请放心。赫伯遵循着星父的指导行事。
Но не сомневайся: Великим Хабом руководит Звездный Отец.
儿童基金会工作人员承诺与品行指导原则
Руководящие принципы приверженности делу и поведения сотрудников
关于执行京都议定书第六条的指导意见; 共同执行指导意见
Guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol; Joint Implementation guidelines; JI guidelines
指挥员进行指挥的人,尤指指挥官员
A person who commands, especially a commanding officer.
当泰菲力的指导进战场时,抓一张牌,然后弃一张牌。每当你抓一张牌时,目标对手磨两张牌。
Когда Наставничество Тефери выходит на поле битвы, возьмите карту, затем сбросьте карту. Каждый раз, когда вы берете карту, целевой оппонент скручивает две карты.
首席考古学家杜瑟·灰胡派我在伟大的勘察员雷姆塔维尔的指导下进行工作,这对我来说是无上的荣誉。在铁炉堡学院时,每个人都知道雷姆塔维尔有许多伟大的发现。
Мне была оказана большая честь, когда мастер Седоус назначил меня работать под руководством великого геолога Сомнамбулера. В академии в Стальгорне все знают о грандиозных открытиях Сомнамбулера.
工具主义一种实用主义理论,认为思想是指导行为的工具,行为的成功证明其手段合理
A pragmatic theory that ideas are instruments that function as guides of action, their validity being determined by the success of the action.
我原本在进行导览,介绍我骄傲和喜悦的来源。我的避难所。
Я вела экскурсию по объекту, который должен был стать вершиной моей карьеры. По моему Убежищу.
пословный:
进行 | 指导 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать
2) руководство; установка; руководитель; руководящий
|
похожие:
行政指导
实行指导
运行指导书
暂行指导书
飞行指导员
指导性进度表
自行推进导弹
行进阶段引导
进行宏观指导
儿童行为指导
行进阶段制导
飞行前指导室
对机组进行指导
持续进行的指令
无线电指挥导行
执行指导委员会
谈判进程指导方针
指挥城市进行攻击
引导军舰进行攻击
指导实兵行动预演
行动框架和指导方针
合作行动指导委员会
地雷行动指导委员会
儿童行为指导诊疗所
按飞行指仪进入着陆
通用行业指导性辅导材料
通用行业指导性业务材料
按人工操作指令进行运算
飞行末段进行导引的可操纵炸弹
对机组进行指导, 给机组作指示
关于银行业风险防控工作的指导意见
加强党的领导,保证改革的顺利进行
有效执行执法人员行为守则的指导方针
关于积极推进«互联网+»行动的指导意见