过去几十年
_
в течение предыдущего десятилетия
примеры:
几年过去了
утекли годы
几年时间很快过去了
Годы унеслись
十年一晃就过去了。
Промелькнули десять лет.
几年时间很快地过去了
годы унеслись
三十年过去了,弹指一挥间。
Не успел и глазом моргнуть, как прошло тридцать лет.
青头潜鸭只数下降的主要原因是人类对其栖息地的破坏。比如,在过去的几十年中,中国有超过70%的湿地转变为农业用地。
Основная причина сокращения численности нырка Бэра — уничтожение человеком мест его обитания. Так, в Китае за последние десятилетия более 70% водно-болотных угодий преобразованы под нужды сельского хозяйства.
我在那里生活了十几年,对那里的情况再熟悉不过了。
Я жил там больше десяти лет, очень хорошо знаком с тамашней ситуацией.
二十年过去了,他依然是老样子。
He still looks the same after these twenty years.
过去几年里,电视一直迎合大众的口味。
In the past several years, television has been playing to the gallery.
пословный:
过去 | 去几 | 几十 | 十年 |
I гл.
1) проходить [мимо]
2) проходить, миновать, кончиться
3) отправиться, пойти, сходить (за чем-л.) 4) скончаться, умереть
II guòqù
1) прошлое; прошедший; в прошлом; раньше
2) будд. прежнее воплощение
III guoqu; после инфикса 得 или 不 произносится –guòqù, при разделении дополнением –guò … qu
модификатор результативных глаголов, указывающий
а) на удаление от говорящего
б) на поворот оборотной стороной, изнанкой, спиной к говорящему
в) на утрату нормального состояния или уход с правильного пути
г) после качественной основы (иногда с инфиксацией 得 или 不) указывает на способность или неспособность превысить (превзойти) кого-л. (что-л.) в данном качестве, напр.
|
1) десятилетие, 10 лет (отрезок времени, возраст)
2) долгое время
|