距离缩短
такого слова нет
距离 | 缩短 | ||
расстояние, дальность, промежуток, дистанция; отстоять от, находится от (по расстоянию, времени и т.п.)
|
1) укорачивать; сокращать; сжимать; сжатый, короткий (о сроке)
2) съёживаться, садиться (о материи); укорачиваться; сокращаться
|
в примерах:
距离缩短了
Расстояние сократилось
缩短距离!
Ближе подходи!
距离已缩短,接战中。
Дистанция сокращена. Атакую.
提高夺魂的距离,缩短冷却时间
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Разрыва души».
远距离的沙尘爆裂可以缩短冷却时间
«Песчаный вихрь» восстанавливается быстрее, если попадает в цель издалека.
奥术之球达到最远距离可以缩短冷却时间
«Магическая сфера» восстанавливается быстрее при максимальном уроне.
夺魂的冷却时间缩短0.5秒,距离延长25%。
Сокращает время восстановления «Разрыва души» на 0.5 сек. и увеличивает дальность его действия на 25%.
计划是这样的:你向左猛冲,然后再向右冲,缩短距离,然后砍掉她的手。准备好了吗?
Так, план такой: дергаешься влево, а бросаешься вправо, сокращаешь дистанцию и отрубаешь ей руку. Готов?
朝她的头顶开一枪,利用她困惑的时间缩短距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Выстрели так, чтобы пуля прошла у нее над головой и используй момент замешательства, чтобы сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
炸弹轮胎的击退距离增加50%。每击中一名敌方英雄,其冷却时间缩短25秒。
Увеличивает дальность отбрасывания «Адской шины» на 50%. Каждое попадание по герою сокращает время восстановления «Адской шины» на 25 сек.
狂鼠被震荡地雷击退的距离延长50%。此外,如果震荡地雷只击中了狂鼠,冷却时间缩短12秒。
Увеличивает дальность полета Крысавчика при взрыве «Фугасной мины» на 50%. Если взрыв задевает только самого Крысавчика, сокращает время ее восстановления на 12 сек.
烈焰风暴的施法距离提高40%。如果烈焰风暴击中2个或以上英雄,其冷却时间缩短4秒。
Увеличивает дальность применения «Огненного столба» на 40%. Если эта способность попадает по 2 и более героям, время ее восстановления сокращается на 4 сек.
奥术之球根据移动距离对敌人额外造成最多30%的伤害,并且冷却时间缩短1秒。
В зависимости от преодоленного пути «Магическая сфера» может нанести еще на 30% больше урона. Уменьшает время восстановления «Магической сферы» на 1 сек.
最近距离; 最短距离
кратчайшее расстояние
短距离赛跑
спорт бег на короткую дистанцию
好吧,我们这样做:等枪没有对准你的时候,你冲向右边,立即缩短距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, действуем следующим образом: как только она снова отведет пистолет в сторону, ты бросаешься вправо и мгновенно сокращаешь дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
以短距离的跃进前进
продвигаться вперёд короткими перебежками
短距起飞(的)飞机, 短起飞滑跑距离飞机
самолёт с коротким разбегом
那把枪,朝她脸上扔——她不会想到这一点的。当她试着接住枪或者躲避时,你就能缩短距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Пистолет, брось его ей в лицо — она такого не ждет. Когда она попытается поймать его или увернуться, ты сможешь сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
好吧,计划是这样的:你把手册扔到她脸上——已经瞄准过了——然后∗立即∗缩短距离。左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, план такой: ты швыряешь журнал ей в лицо, бросаешься вправо и ∗мгновенно∗ сокращаешь дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
好吧,我们这样做:你把撬棍砸到她脸上——已经瞄准过了——然后∗立即∗缩短距离。左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, действуем следующим образом: ты запускаешь монтировку ей в лицо, бросаешься вправо и ∗мгновенно∗ сокращаешь дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
短距着陆(的)飞机, 短着陆滑跑距离飞机
самолёт с коротким пробегом
好吧,我们这样做:你把回收袋砸到她脸上——已经瞄准过了——然后∗立即∗缩短距离。左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, действуем следующим образом: ты швыряешь пакет для тары ей в лицо, бросаешься вправо и ∗мгновенно∗ сокращаешь дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
短距离起落多用途战斗机
боевой многоцелевой самолёт короткого взлёта и посадки
计划是这样的:丢掉多用工具,然后立即瞄准——响动会吓她一跳,这样你就可以缩短距离。左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, план такой: роняешь инструмент и тут же бросаешься вправо. Шум отвлечет ее, и ты сможешь сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
好吧,计划是这样的:你把切链钳扔到她脸上——已经瞄准过了——然后∗立即∗缩短距离。左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, план такой: ты запускаешь болторез ей в лицо, бросаешься вправо и ∗мгновенно∗ сокращаешь дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
交战距离短,准确度十分低。
Ближняя дистанция боя. Низкая точность.
计划是这样的:用光线直射她的眼睛,然后立即冲向右边——光线会让她暂时失明,这样就能缩短你们之间的距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Так, план такой: светишь фонариком ей прямо в глаз и тут же бросаешься вправо. Свет ослепит ее, и ты сможешь сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
录音机是关键。把音量调到∗最大∗,然后按下‘播放’键。声音会吓她一跳,这样就能缩短你们之间的距离。接着左手抓住枪管,右手拧断手腕…
Переносной проигрыватель — это ключ к успеху. Выкрути громкость на ∗максимум∗ и включи его. Звук ее отвлечет, и ты сможешь сократить дистанцию. Левой рукой хватаешь ствол, правой ломаешь запястье...
短距离,真是有趣。你可以确认最后的联系吗?
На коротких дистанциях, интересно. Можешь проверить последний контакт?
追加头部激光攻击,交战距离短,准确度十分低。
Добавление головного лазера. Ближняя дистанция боя. Низкая точность.
艾什的主要攻击模式在短距离的交战中效率更高。
Основной режим огня у винтовки Эш хорошо подходит для боя на ближней дистанции.
露娜拉向前短距离跳跃使移动速度提高大约20%。
Лунара передвигается прыжками, на 20% быстрее остальных героев.
倒也不是。我“旅行”的距离越长,震波就越强;如果距离短,震波几乎感应不到。
К счастью, эта волна возникает только при длительных переходах. Когда я переношусь на небольшие расстояния, помехи практически не заметны.
镜子是最可靠的短距离行动方法。前往庇护所将需要很多能量,远超他和我的能力范围。
Зеркала вполне надежны для перемещения на небольшие расстояния. Дорога до святилища отнимет много энергии. Столько нет ни у него, ни у меня.
похожие:
短距离
短距离跑
缩小距离
最短距离
短距离的
缩短行距
间距缩短
补缩距离
缩短节距
压缩距离
缩尺距离
短距离赛
缩短距离
缩距离试射
短距离路线
短距离运输
短距离接收
短距离刹车
短距离技术
最短距离码
短距离通话
短距离时间
短距离网络
短距离行为
短距离传输
短距离赛跑
短距离通信
短距离跃进
短距离易位
最短距离法
短距离飞行
间距缩短车架
绕组节距缩短
缩短区间距离
点间最短距离
超短距离起降
短距离里程表
短距离操纵盘
垂直距离缩短
最短距离译码
明视最短距离
最短超车距离
短距离锦标赛
短程来回距离
极短距离分类器
短距离载波电话
超短距离跑起飞
短距离起降飞机
短距离放射治疗
短距离刹车装置
极短距离译码器
短距离导航辅助
短距离起落飞机
拉平距离短着陆
缩短牙合垂直距离
缩短息止垂直距离
缩短雷达有效距离
短距离调制解调器
最短着陆距离着陆
短距离, 近距离
最短滑跑距离接地
加短距离飞行用油
短距离滑冰运动员
短距离赛跑运动员
短距离起落战斗机
短距离起落飞行器
最短滑跑距离起飞
垂直和短距离起降
间质短距离放射疗法
短距离垂直起落飞机
短距离电磁波测距仪
短起飞滑跑距离飞机
短着陆滑跑距离飞机
短距离滑跑起降能力
按距离逐渐缩减运费
捷径法, 最短距离法
近距离接收短距离接收
近距离飞机, 短程飞机
纵向靠拢, 缩小距离纵向合拢
捷径法, 最短距离法捷径法最短距离法