赢得竞赛
_
выиграть соревнование; выигрывать соревнование
примеры:
“醒醒吧,警官。”那人在你面前打了个响指。“他们∗不可能∗是因为这个赢得竞赛的!”
Очнитесь, офицер, — щелкает он пальцами у тебя перед лицом. — Быть того не может, чтоб они побеждали в гонке благодаря этому!
“我不知道……感觉听上去像是∗乱伦∗一样,不过——这跟我没什么关系,我又不是西奥人。”他快速瞥了一眼警督。“但他们能赢得竞赛肯定不是因为∗这个∗……”
Не знаю... это звучит как-то ∗инцестуально∗. Впрочем, не мое дело, я же не солиец, — он быстро косится на лейтенанта. — Но не верю, что они побеждают в гонке благодаря этому...
所以要赢得竞赛的话,你必须找到藏在游乐园十张小盖的图,小盖是核口可乐的吉祥物。
Чтобы победить в конкурсе, надо было найти в парке десять картинок с Мистером Крышкой, талисманом "Ядер-Колы".
赢得…竞赛
выигрывать соревнование
帕克赢得了上周汽车竞赛会的冠军。
Parker won last week's rally.
这位竞赛者决心不顾一切危险,赢得这场500英里的车赛。
The racer meant to win the500-mile race at all hazards.
尽管他参加这次竞赛只不过是闹着玩儿而已, 却赢得了头奖。
Although he had only entered the contest for fun, he won first prize.
他们之前就交过手了,在阿德卡莱的马上长枪比武竞赛中,当时由赛尔奇克赢得比赛。他因为猛击凡德葛李夫特而打断了他的剑。
Они и прежде сходились - на рыцарском турнире в Ард Каррайге. Там Зельткирк победил. Навешал Домоправителю так, что тот даже меч поломал.
赢得赛马比赛
Выиграть конные состязания.
在部落竞赛中,您和部落成员通过完成各种挑战来赢取积分。您的部落赢得的积分越多,部落竞赛结束后您和部落成员获得的奖励也越多。记得鼓励所有部落成员一起参加:参赛人数越多,解锁更多奖励的机会也越大!
Ваша задача в ходе Игр кланов — проходить испытания и зарабатывать очки вместе с соклановцами. Чем больше очков заработает ваш клан, тем ценнее будут доступные после завершения игр награды. Больше соклановцев — больше очков; больше очков — лучше награды!
赢得5场对战获得赛季宝箱。
Выиграйте 5 матчей и получите сезонный сундук!
他赢得赛跑后满意地笑了。
He smiled in satisfaction when he won the race.
пословный:
赢得 | 竞赛 | ||
1) выиграть, получить, добиться; одержать, завоевать, снискать, быть вознагражденным; принести (кому-либо что-либо)
2) остаться, быть в остатке; получить излишек
|
соревнование, состязание
|