破译密码
_
Взломать шифр
примеры:
破译密码
расшифровать шифр
破译不出的密码
нерасшифруемый шифр
她成功地破译了密码。
Она сумела взломать шифр.
幸运的是,我找到了他的日志,不过是由一种我无法破译的密码写成的。
К счастью, мне удалось получить его личный журнал. Но прочитать я его не могу – записи зашифрованы.
译密码电报
расшифровать секретную телеграмму
夺取一个价值连城的俄国解译密码机
Завладел бесценной русской дешифровальной машиной
<借助你从邪能召唤者维特雷身上找到的密码,或许可以破译信息,让你离邪教的行动基地和迦罗娜更近一步。>
<Ключ к шифру, найденный у призывателя Скверны Уитли, позволит вам прочитать текст и узнать, где искать тайную базу сектантов и Гарону.>
荒谬凌乱的文字布满了这本书,就像是食人魔吞下字母表,吐在纸上做成的。你猜想这些文字是某种密码,但却并没有兴趣去破译它。
Страницы этой книги покрывают бессмысленные слова, словно огр сожрал алфавит, а потом его вырвало на бумагу. Вы полагаете, что это может быть какой-то шифр, но не намерены заниматься его разгадыванием.
全是一些无法解读的神秘文字!就算是有这份密码表,我也完全搞不出任何头绪来。必须得承认,解译密码完全不是我的强项。
Чепуха какая-то! Даже применив шифр, я не могу разобрать, с какой стороны держать эту табличку. Надо признать, криптография никогда не была моей сильной стороной.
你带上这些密码表和石板立刻去找我们的密码破译员斯坦瓦德,请求他的帮助吧。不过糟糕的是,我两周没和斯坦瓦德联系上了。他前几天和二十多个科学家一起去了峡湾东南边一处峭壁上的挖掘站,自那以后就一直没他的消息。我想,最好的办法就是让米克高维尔用飞行器带你过去,省时省力。
Отнеси таблички вместе с шифром нашему криптографу, Станваду. К несчастью, я давно уже не получал от него никаких известий. Две недели назад он взял с собой группу из двадцати ученых и отправился на раскопки у юго-восточных обрывов фьорда. С тех пор о нем ничего не слышно. Остается только поручить Макгоуверу подвезти тебя на его ветролете.
пословный:
破译 | 译密码 | ||
1) разложить на части и анализировать, разбить (для удобства интерпретации)
2) расшифровать
|