板材封面完成后,使用网布及嵐子灰进行缝隙及凹凸不平面预先打磨处理
пословный перевод
板材 | 封面 | 完成 | 后 |
1) обложка, титульный лист
2) лицевая сторона конверта
|
2) поздний, задний, зад |
, | 使用 | 网布 | 及 |
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
岚 | 子 | 灰 | 进行 |
I сущ.
пары, дымка, туман в горах
II собств.
1) геогр. Лань (гора в пров. Шаньси) 2) геогр. (сокр. вм. 岚州) Ланьчжоу (округ на террит. нынешней пров. Шаньси, до дин. Мин)
3) геогр. (сокр. вм. 岚县) Ланьсянь (уезд в пров. Шаньси, с дин. Мин)
4) геогр. (сокр. вм. 岚河) Ланьха (приток реки Ханьшуй)
|
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
缝隙 | 及 | 凹凸不平 | 平面 |
1) щель, промежуток
2) неплотно прилегать
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
1) плоскость, план; плоский, плоскостной
2) см. 平面媒体
|
预先 | 打磨 | 处理 | |
заранее, заблаговременно, предварительно, авансом, вперёд, до срока; предварительный
|
I dǎmó
1) полировать, шлифовать
2) устар. оттачивать
II dǎmò
редк. молоть
|
1) разрешать (напр., проблемы); разбирать (дела); заниматься, иметь дело (с чем-либо)
2) принимать меры; действовать
3) распоряжаться (имуществом); избавляться 4) распродавать; распродажа
5) тех. обрабатывать; обработка
6) юр. диспозиция (нормы права)
|