无数人
такого слова нет
无数 | 人 | ||
1) бесчисленный, неисчислимый, несчитанный; несметное количество
2) быть неуверенным, быть не в курсе, не знать деталей
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
в примерах:
坑了无数人
обмануть огромное количество людей
传说它们留下了巨额的宝藏,引来无数人通宵达旦地寻找。
Если верить легендам, то за их сокровищами охотились буквально все, и целые армии героев вставали на ночь лагерем, поджидая добычу.
特刚泽丛林里蕴藏着无数人魔皆用的神器。恐惧之颅面具自从原罪之战以来,就在世代巫医手中代代相传。
Джунгли Теганзы хранят множество легендарных орудий войны, некогда принадлежавших людям или демонам. Мрачный череп передавался по наследству от колдуна к колдуну еще со времен Войны Греха.
这是一项重要的责任,但我们并不认为它比全世界无数人所承担的责任更伟大……
Это большая ответственность, но мы не считаем ее важнее тех обязательств, что несут бесчисленные люди по всему миру...
我见过无数人走过我的客厅,但从未见过有哪位遗孀不为亡夫的去世而伤心的。
Я никогда не видел вдову, которая была бы так мало расстроена смертью своего мужа - а в моем салоне их побывали целые сотни.
巨大的代价才换来了我们的自由。无数人的牺牲造就了我们的成功...
Наша свобода стоила дорого. Как видно, избранные оказались ценнее толпы...
你应该知道,我强迫你杀死那些精灵后裔,是因为这会让你成为拯救无数人的救世主,而不是杀手。
Знай, что я принудил тебя пролить кровь Отпрысков, потому что это сделало тебя не убийцей, а спасительницей миллионов жизней.
但你会害无数人陷入危险,包括你,还有无辜的人们。
Но ты подставляешь людей. И себя в том числе.
无数的人
тьма народу
活人无数
сохранить жизнь множеству людей (напр. о враче)
申请人数有增无已。
The number of people applying continues to increase.
数百万人无家可归和失业。
Миллионы людей остались без дома и работы.
无数鱼人会碾碎你的骨头……
Нас стало больше. Тебя ждет погибель...
多人游戏人数已满,无法加入。
Достигнут лимит игроков. Нельзя присоединиться.
人活在世,总要做出无数选择。
Каждый делает свой выбор по жизни.
经历无数战斗历练的丘丘人大块头。
Мускулистый хиличурл, закалённый в бесчисленных боях.
无法加入好友的比赛,好友的比赛人数已满。
Не удается присоединиться к матчу друга. Нет свободных мест.
在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
Множество невинных людей погибло в этой войне.
同时探索的人数已达上限,无法继续派遣探索
Достигнут максимум персонажей, отправленных в экспедицию.
矮人金属制品。无数努力就这样被浪费了。
Двемерский металл. Сколько напрасного труда.
像我这样的狐人已经被蛇人欺压无数世代了。
Сетраки много поколений нападали на вульпер.
殿下,我将守卫的人数增至两倍了。宫殿安全无忧。
Ваша милость. Докладываю: мы удвоили стражу. Дворец в безопасности.
丹麦人在十世纪曾对英国海岸发动过无数次袭击。
The Danes made numerous descents upon the English coast during the 10th century.
50%联盟把标准定得很高——也许高得让多数人无法企及。
«Лига 50%» ставит высокую планку – возможно, слишком высокую для большинства людей.
那个梦境!无数的尖牙和利爪,还有令人心……心碎的牺牲?
Что это было?! Когти, зубы, кош-ш-шмарная жертва?
不过现在,由于乌弗瑞克的贪婪之心,无数的人已命丧黄泉。
Из-за жадности Ульфрика погибло слишком много людей.
在战场上,我的爪子撕碎无数敌人的血肉,但我从未被人打倒过。
Мои когти рвали плоть врага несчетное число раз, но никогда я не терпел поражения на поле брани.
一切反动势力都是部落的敌人。勇士,你坚持奋战,灭敌无数。
Кто не с Ордой, тот против нее. <Защитник/Защитница>! Кровь твоих врагов течет полноводной рекой.
我多么想与你共度无数时光,但是犯罪不等人,也不等魔鬼鱼侠!
Я бы с радостью общался с тобой часами напролет, но надо бежать преступники никого не ждут. Даже Морского дьявола!
打斗是毫无意义的。我们将归来,会更强大,人数更多。受死吧...
Драться бессмысленно. Мы вернемся, мы будем сильнее, нас будет больше. Умриии...
祝你成功,姐妹。绝大多数人无法按照他们自己的规则生活。
Тебе же лучше, сестричка. Немногие в этом мире могут жить по собственным правилам.
我为兄弟会出生入死无数次,这次你非得听我的不可。这是你欠我的人情。
Мне пришлось стольким пожертвовать ради Братства. На моем счету столько уничтоженных его врагов. Поэтому вы должны меня выслушать.
(和阿贝多的数项实验一样,这里的图案也让人无法理解。)
(Как и отчёты экспериментов Альбедо, эти знаки не разобрать.)
圣杯的传说已经经历过好几个世纪的研究。对它,人们有着无数种的解释。
Легенда о Святом Граале изучалась много веков. Ее интерпретировали и так, и этак.
我必须想想。你要相信我做了无数防范措施,任何人都会相信一切万无一失。
Мне надо подумать. Я приняла все возможные меры предосторожности... На моем месте любой был бы уверен, что это безопасно.
这辈子我看过无数幻象。有一些令我充满希冀……其他的则令人绝望。
За долгую жизнь меня посетило множество видении. Одни несли надежду... другие же – боль и отчаяние.
我担任这座圣殿的卫兵已经数千年了。来访的人无一不是为此原因。
Тысячи лет я стою на страже Благой земли, и ни разу никто не приходил сюда с другой целью.
合成人的数量远多过科学家,如果反抗的人数够多,造成的骚动绝对史无前例。
Синтов там намного больше, чем ученых. Если восстанет хотя бы половина, в Институте начнется хаос.
前方出现了一个遗迹,这就意味着我们会遇到无数陷阱和人骨。
Впереди руины. Это значит, старые ловушки и ходячие скелеты.
他像多数他族的人一样,是位无人可比的发明家。经过多年的研究,他发现了一种惊人的物质。
Несравненный изобретатель, как и большинство его сородичей. После многих лет исследований он открыл удивительное вещество.
重生国王布拉克斯·雷克斯的恐怖巨斧千年来斩下了无数敌人的首级。
Этот внушительный топор воскрешенного царя Бракка побурел от крови, засохшей на лезвии за век смертоубийства.
冰箱是挺让人印象深刻的,这只是一次∗小小的∗胜利——在无数次失败之间。
Холодильник мы нашли, конечно, впечатляющий, но это лишь ∗небольшая∗ победа. Среди множества поражений.
其实和大多数人印象里的情况不同,船队出海一无所获才是常态…
Вопреки всеобщему заблуждению вернуться из моря с пустыми руками - вполне обычное дело.
无数次地侵扰某人的私人生活Please excuse my intrusion。
numerous intrusions on somebody’s privacy
只有少数人对合成人的憎恨,足以促使他们在合成人无法还击时痛下杀手。
Нет, на убийство беззащитных синтов оказались способны лишь немногие.
这本书曾由无数对其照管有加的主人经手,历经风霜依然保存良好。
Несмотря на свою древность, эта книга в прекрасном состоянии. Видно, что она всегда была в заботливых руках.
防空洞能为城市减少75%受到核打击时的遇难人数。有备无患!
Бомбоубежище на 75% сокращает потери населения при атомной бомбардировке города. Пригнись и накройся!
在发现黑鸟。受到重伤。敌人数量太多,信使无法应付。请求总部支援。
Дрозд здесь. Тяжело ранен. Их слишком много не рискну вступить в бой. Запрашиваю помощи у штаба.
虽然这座远古祭祠数世纪以来一直无人问津,但却并非未经守护。
Древний храм был покрыт пылью веков, но не остался без защиты.