委托合同
wěituō hétong
договор поручения; договор о передаче (на ответственное хранение); мандат
договор поручения
wěituō hé·tong
договор о передаче (на ответственное хранение); мандатпримеры:
超出合同委托业务
Выходить за рамки договора
本合同的乙方必须由本人签名,不得代签;甲方必须由法定代表人(主要负责人)或其委托代理人签名(盖章)。
Сторона Б настоящего контракта должна быть подписана им самим и не может подписывать от имени другого человека; Сторона А должна быть подписана (скреплена печатью) законным представителем (главным ответственным лицом) или его доверенным агентом.
总部合同委员会和财产调查委员会秘书处
Секретариат Комитета по контрактам в Центральных учреждениях и Инвентаризационного совета Центральных учреждений
пословный:
委托 | 合同 | ||
1) поручение, доверение; поручить, уполномочить; доверить (кому-л. сделать что-л.)
2) комиссионный, полученный на комиссию
|
1) контракт, договор; условие
2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
|