受到诱惑
_
подвергаться соблазну, испытать искушение
поддаться искушению; поддаваться искушению
в русских словах:
очарованный
受到诱惑的 shòudào yòuhuò-de, 入迷的 rùmíde
примеры:
也不能排除这样一种可能,也就是伊朗可能会受到诱惑通过向代理恐怖集团提供核子原料来支持其地区野心。
Нельзя исключать и возможность того, что Иран может пожелать укрепить свои региональные амбиции посредством поставок ядерных материалов террористическим группировкам.
受到…诱惑
поддаваться искушению
使...受诱惑
вводить кого-либо в искушение
使…受诱惑
вводить кого в искушение; ввести в искушение; вводить в искушение
人无完人嘛。我肯定你也受到过喝酒的诱惑。
Никто не идеален. Уверен, и тебя искушал зеленый змий.
她很年轻,易受诱惑/易受骗上当。
She is very young and vulnerable to temptation/fraud.
他们容易受诱惑。I am open to suggestions。
They are open to temptations.
也不能说个蠢货,只不过是被误导了。比他聪明的人都会受到那种权力的诱惑,而最终带给他们的也只有毁灭而已。
Не идиот. Он просто заблуждался. И более мудрые прельщались обещаниями великой силы. И это приводило их к краху.
пословный:
受到 | 诱惑 | ||
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться
2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
|
1) соблазнять, завлекать; сбивать с толку, отвлечение; соблазн, искушение
2) привлекать; притягательная сила
|