农业村
такого слова нет
农业 | 村 | ||
земледелие, сельское хозяйство; аграрный, сельскохозяйственный, сельский; в сложных терминах также: агро-
|
I сущ.
деревня, село, поселение, населённый пункт; сельский; деревенский
II прил.
1) грубый; простой, неотёсанный; вульгарный 2) свирепый, злой
III гл.
стыдить; бранить, выговаривать
|
в примерах:
农业和农村发展委员会
Комитет по сельскому хозяйству и развитию сельских районов
农村工业品价格指数
index number of the prices of rural industrial products
粮食、农业和农村发展科
Секция по вопросам продовольствия, сельского хозяйства и развитя сельских районов
可持续农业和农村发展
устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов
农业和农村发展管理局
Управление по развитию сельского хозяйства и сельских районов
农业、林业和农村发展管理局
Административный департамент сельского хозяйства, лесного хозяйства и развития сельских районов
农业和农村合作技术中心
Технический центр сотрудничества в области сельского хозяйства и сельских районов
性别、平等及农村就业司
Gender, Equity and Rural Employment Division
农村工业化专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам индустриализации сельских районов
农村就业政策研究方案
Исследовательская программа по политике в области занятости в сельских районах
非洲农村能源企业发展
инициатива по развитию энергопредприятий в сельских районах Африки
农业机械化和农村技术中心
Центр механизации сельского хозяйства и сельской технологии
农业、农村发展和环境委员会
Комитет по сельскому хозяйству, развитию сельских районов и окружающей среде
农业、农村发展和水力资源司
Отдел сельского хозяйства, развития сельских районов и водных ресурсов
可持续农业和农村发展倡议
Инициатива устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
农业可持续现代化和农村转型
устойчивая модернизация сельского хозяйства и проведение необходимых преобразований в сельских районах.
妇女参与农业生产和农村发展股
Группа по вопросу о роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов
工业对农村发展贡献问题工作组
Рабочая группа по вкладу промышленного сектора в развитие сельских районов
妇女参与农业生产和农村发展处
Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов
近东农业改革和农村发展区域中心
Региональный центр по сельскохозяйственной реформе и развитию районов в странах Ближнего Востока
登博施可持续农业和农村发展宣言
Ден-Босская декларация в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
县级农业和农村综合发展服务方案
Программа услуг по развитию сельского хозяйства и интеграции сельских районов
拉丁美洲农业和农村发展行动纲领
Программа действий по развитию сельского хозяйства и сельских районов в Латинской Америке
农业和农村发展项目筹备评价训练班
Курс подготовки по разработке проектов и оценке развития сельского хозяйства и сельскохозяйственных районов
现代农业正在破坏我们美丽的农村。
Modern agriculture is spoiling our beautiful countryside.
农业体制与农村减贫区域专家组会议
региональное совещание группы экспертов по вопросу об аграрных системах и ликвидации нищеты в сельских районах
登博施可持续农业和农村发展行动纲领
Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяства и сельских районов
山区可持续农业和农村发展国际会议;2002年山区可持续发展会议
Международная конференция по устойчивому развитию сельского хозяйства и развития сельских общин в горных районах
农村经济向着专业化、商品化、社会化迅速发展
сельская экономика стремительно развивается в направлении специализации, коммерциализации и обобществления
所有农村工人都被分到企业的生产第一线。
All the rural workers have been assigned to the forefront of production in their enterprises.
阿德尔博登山区可持续农业和农村发展宣言
Аделбоденская декларация об устойчивом развитии сельского хозяйства и сельских районов в горных районах
国际促进可持续农业和农村发展合作方案框架
Международная совместная рамочная программа по обеспечению устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
这水库给村民们带来的好处不止是在农业方面。
The benefit which the reservoir brings to the villagers is not limited to agriculture.
非洲农业和农村发展部长关于非洲粮食危机的哈拉雷宣言
Хараркская декларация африканских министров сельского хозяйства и развити сельских районов стран о продовольственном кризисе в Африке
政策和方案编制援助促进粮食安全和可持续农业和农村发展特别行动纲领
Специальная программа действий по оказанию помощи в области политики и разработки программ в целях продовольственной безопасности и устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
典型的农业聚落,虽然没受到最严重的战火波及,但却同样发生了饥荒。是这片地区最大的村落之一。
Типичное сельское поселение, которое ураган последней войны почти не задел - что однако не значит, будто ее пощадил голод. Одна из самых больших деревень в регионе.