伊哥尔
_
Игорь
примеры:
关于伊拉克国际契约的斯德哥尔摩会议
Стокгольмская конференция по Международному договору с Ираком
米哈伊尔·费谢沃洛多维奇(1179-1246, 切尔尼戈夫的公, 诺夫哥罗德的公, 基辅大公)
Михаил Всеволодович
莫涅尔伯爵是一位身兼进取心和创造力的男人。他跟哥哥伊果决定引入第五套牌组:史凯利格,让昆特牌变得更加完美。伯爵宣布,如果杰洛特参加锦标赛,他将得到一套基础史凯利格牌组,但是他必须自己进一步寻找更强的卡牌。为了取得其他卡牌,杰洛特得先打败陶森特的其他昆特牌玩家。
Граф Монье был человеком не только весьма предприимчивым, но и творческим. Вместе со своим братом Игорем они решили усовершенствовать гвинт и ввели в игру пятую масть: Скеллиге. Граф обещал ведьмаку, что если тот захочет принять участие в турнире, то получит базовую колоду, которую, однако, придется дополнить. Чтобы добыть прочие ценные карты, Геральт должен был отыскать в Туссенте охочих до игры в гвинт и за их счет пополнить свою коллекцию.
пословный:
伊 | 哥 | 尔 | |
он; она; его; её
|
I сущ.
1) старший брат
2) почтительное название (обращение) для старшего лица мужского пола своего поколения; уважаемый старший брат 3) (сокр. вм. 哥比) копейка
4) уст. гросс (12 дюжин)
II частица
в сунских и юаньских пьесах — конечная частица предложения (значение её не установлено)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|