主要工程
_
major project
главный проект; капитальные работы
main job
примеры:
号和通讯区段的主要工程
главный инженер дистанции сигнализации и связи
工程主任, 工地主任
прораб; производитель работ
劳伦斯·希格斯博士是我们的机械工程师,他负责监控主要生命支援和安全性系统。
Доктор Лоуренс Хиггс инженер-механик. Отвечает за системы безопасности и обеспечения жизнедеятельности.
<name>!我要你将这些以太锂水晶交给主工程师特雷普,他是我们的,嗯,领头的工程师。
<имя>! Я прошу тебя доставить эти астраллитиевые кристаллы главному инженеру Трепу, моему... э-э... начальнику в области инженерного дела.
毕竟,这扇蓝色的门需要∗工程浩大∗的调查工作——现在它已经跟我们的主要调查重叠了,要我说,工作量将会是∗巨大∗的。
Раньше „дело о синей двери“ было ∗мегарасследованием∗, а сейчас слилось с нашим основным расследованием. Весьма ∗масштабным∗, надо сказать.
现在,赶紧把这东西给主工程师送过去。黑铁矮人可不会等着,我们也不能等!
А теперь отнеси эту смесь обратно главному инженеру и быстро. Черное Железо не медлит, не можем и мы.
我们已经占用了你太多的时间了。如果你有意,我还有个朋友非常需要你的帮助。洛克湖的另一头就是巨石水坝,主工程师辛德维尔七世就在那儿等着你。
Мы уже достаточно злоупотребили твоим временем. Но у меня есть друг, который тоже будет рад твоей помощи, если бы будешь так <добр/добра> ее оказать. Отправляйся на дальнюю оконечность озера Лок, там ты найдешь Каменную Плотину. Разыщи там главного инженера Плотиннера VII.
这一工程要求任何关心知识未来的人的关注和贡献。
Он требует как внимания, так и вклада каждого, кто обеспокоен будущим знаний.
当殖民地军队不再需要每日与周围危险的环境战斗之后,之前在各处下达的工程命令便会被统一集中到主要设施的建筑工程上去,以此来达到增进工业生产力的目的。
Как только закончились ежедневные сражения с местной фауной, разрозненные группы военных инженеров стали объединять для работы над крупными промышленными объектами.
[直义] 星期三是一周的支柱.
[释义] 星期三是一周的主要工作日.
[例句] Вторник всё же считается удачливей понедельника в смысле результата труда, так как работник успевал войти во вкус, а среда считалась главным трудовым днём. «Неделя крепка середой», - говорится на этот счёт в п
[释义] 星期三是一周的主要工作日.
[例句] Вторник всё же считается удачливей понедельника в смысле результата труда, так как работник успевал войти во вкус, а среда считалась главным трудовым днём. «Неделя крепка середой», - говорится на этот счёт в п
неделя крепка середой
пословный:
主要 | 工程 | ||
1) основной, главный, важнейший, господствующий, ключевой, ведущий; магистральный
2) в основном, преимущественно, главным образом, большей частью
|
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
похожие:
主体工程
工程主任
主要工种
主要程序
主要工作
主要工序
主要工业
主要工段
主要课程
要求工程
主管工程师
主任工程师
工程摘要表
工程主持人
工程主办人
团工程主任
工程兵主任
工程处主任
师工程兵主任
工程兵主任局
主要工作机构
主要程序步骤
主要勘探工作
工程勤务主任
主要工业产品
工厂主要道路
军工程兵主任
团工程兵主任
工程操作要求
主要基本工种
要塞工程部长
前期主要过程
主要工业部门
主要生产工序
要求定义工程
非主要工作条件
工商界主要群体
主要成套工艺件
主要的工业部门
非主要工作时间
主工程师特雷普
飞行主任工程师
设计主管工程师
主工程师斯库提
专业主任工程师
向主工程师汇报
主工程师的腰带
主工程师洛杉德尔
主要施工图纸明细
电气化主任工程师
主要工人人工成本
主工程师高尔科隆
内河水运主要工作队
工厂供电用主要设备
铁路运输主要工作队
公路运输主要工作队
飞行试验主管工程师
工人和工会主要群体
抓住工作中的主要环节
程序设计主要原始数据
重要工程, 主体工程
主工程师辛德维尔七世
反应堆控制主任工程师
汽轮机控制主任工程师
无产阶级专政的主要工具
需要大量的建筑工程人员
俄联邦武装力量工程兵主任局
将不符合要求的任何工程返工
基本章程, 基本条件主要条件
组装前的主要零件机械加工报告