主将
zhǔjiàng
1) уст. главнокомандующий; старший военачальник
2) перен. центральная фигура, ведущий игрок
zhǔjiàng
① 主要的将领:中军主将。
② 比喻在某方面起主要作用的人:鲁迅是中国文化革命的主将。
zhǔjiàng
(1) [chief commander; commanding general]∶军队的主要将领
(2) [key person]∶起到关健作用的人
我们队的主将全部上场了
zhǔ jiàng
1) 军队中的主要将领、统帅。
唐.李白.南奔书怀诗:「主将动谗疑,王师忽离叛。」
三国演义.第九十六回:「此病不在兵之多寡,在主将耳。」
2) 竞赛团体中的主要人物。
如:「他是本队的主将。」
zhǔ jiàng
commander-in-chief (military)
star player (sports)
key figure (in an organization)
zhǔ jiàng
chief commander; commanding general; mainstay; the most important athlete in a sports teamzhǔjiàng
1) commanding general
2) key person
3) star athlete
1) 国君和将帅。
2) 主要将领;统帅。
3) 喻某方面起主要作用的人。
4) 太平天国的官职。
частотность: #33768
синонимы:
примеры:
根据可靠情报,那个被称深渊公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
Отыщи способ вызвать и уничтожить седого храмовника и доложи о выполнении задания Бору Буйногривому.
根据可靠情报,那个被称作灰烬公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
Отыщи способ вызвать и уничтожить лазурного храмовника и доложи о выполнении задания Бору Буйногривому.
根据可靠情报,那个被称作碎石公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
Отыщи способ вызвать и уничтожить земельника-храмовника и доложи о выполнении задания Бору Буйногривому.
根据可靠情报,那个被称作微风公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
Отыщи способ вызвать и уничтожить багрового храмовника и доложи о выполнении задания Бору Буйногривому.
等到战争打响,风元素领主将与大地之环并肩作战,对抗燃烧军团。
Когда придет время битвы, и Служители Земли выйдут на бой с Пылающим Легионом, Владыка Ветра будет сражаться с вами плечом к плечу.
随着我们的心能贮存的增加,我们就能将它们分发给整个玛卓克萨斯。兵主不在的时日里,我们通灵领主将肩负起他的职责。
Чем больше анимы на наших складах, тем больше мы можем раздать солдатам Малдраксуса. Пока Примас отсутствует, его волю приходится исполнять некролордам.
暮光之锤和深渊议会之间的联系看来比我们想象的还要意义重大。
根据可靠情报,那个被称作灰烬公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
根据可靠情报,那个被称作灰烬公爵的元素领主将要策动暮光之锤对塞纳里奥要塞实施一次大规模的攻击。设法把他引诱出来,然后击杀他。
Мы отправили наших лучших разведчиков к ульям силитидов. Азенель уже несколько дней наблюдает за передвижениями этих насекомых. Найди ее и забери у нее письменный отчет. Нам необходимо как можно скорее получить от нее сведения.
我可以杀了这个豺狼人大块头,或者直取主将。
Я могу убить этого огромного гнолла или напасть на его хозяина.
有个声音对着我低语“在夜晚的子裔之中,恐惧君主将会崛起”
А теперь голос шепчет: Среди детей ночи возвысится ужасный властитель.
什么都不必说。造物主将掌管我的命运。
Больше говорить нечего. Я теперь в руках Все-Создателя.
上古的知识。当造物主将索瑟海姆交给斯卡尔后,就一直由萨满代代相传。
Древняя мудрость, которая передается от шамана к шаману с тех пор, как Все-Создатель передал Солстейм скаалам.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск