一滴眼泪
такого слова нет
一滴 | 眼泪 | ||
слёзы
|
в примерах:
一滴眼泪也不掉
не выронить ни одной слезы
一滴眼泪也没掉
не пролить ни единой слезы; не проронить ни единой слезы
一滴眼泪也没掉(指坚强, 冷漠)
не пролить ни единой слезы; не проронить ни единой слезы
“是啊,很残暴地杀了他……”他闭上双眼。“瑞瓦肖又少了一个准军事部队成员。”你几乎看见他从眼里挤出了一滴眼泪。他的拳头因为愤怒而颤抖。
«О, бесчеловечность...» Он закрывает свои черные глаза. «Одним вооруженным наемником в Ревашоле стало меньше». Ты практически видишь, как он выжимает из себя слезу. Его стиснутые кулаки начинают трястись от злости.
你怎么不说话?!你一点都不关心她吗?就连、就连一滴眼泪都没有!
Ничего не хочешь сказать? Тебе вообще на нее наплевать?! Ты даже слезы не проронил!..
你怎么不说话?!你一点都不关心她吗?就连…就连一滴眼泪都没有…!
Ничего не хочешь сказать? Тебе вообще на нее наплевать?! Ты даже слезы не проронил!..
然后穷到吃草根、睡水沟吗?我需要钱。而且也没见谁为那巨魔掉一滴眼泪。
А потом жрать корешки и спать в придорожных канавах? Мне были нужны деньги... А по троллю никто не плакал.
他眨掉一滴眼泪。
He winked a tear away.
他敲响了铃,铃声回响了很长一段时间...然后他停了下来。眼角流出一滴眼泪。
Какое-то время он еще звонит в колокол... а потом прекращает. В уголке глаза блестит слеза.
她仿佛没听到你,只默默流出一滴眼泪来。
Она никак не показывает, что слышала вас, но из одного ее глаза скатывается единственная слеза.
我该为秘源术士掉一滴眼泪吗?就好像这些野兽中还有“无辜的”一样。
Предлагаешь мне лить слезы по колдуну? Как будто среди этих тварей есть "невиновные".
母亲和儿子紧紧拥抱在一起。一滴眼泪从玛莉的鼻梁上滑落,落在巴林的脸上。她擦去了那一滴眼泪,微笑起来。
Мать и сын падают в объятия друг друга. По носу Мари скатывается слезинка и падает на лысину Баррина. Мари вытирает ее и улыбается.
也许会。也许不会。如果女王跟嘉斯蒂尼娅一起倒下,我的族人最终能够获得自由,那么我一滴眼泪都不会流。
Может, да. Может, нет. Если королева падет вместе с Исбейл, я слез лить не буду, если это будет означать свободу для моего народа.
一滴眼泪从孩子的眼睛里滴落到你的树皮上。她低声说她爱你。她说她明天会回来。
На вашу кору падает слеза девочки. Она шепчет, что любит вас, и обещает вернуться завтра.
最后一滴眼泪滑落他不可思议的粉红色的脸颊。一只饥饿的小猫都不可能这么悲伤。
Последняя слезинка скатывается по его неприлично розовой щеке. Выжимает жалость почище голодного котенка.
海龟抬起头看着你。你发誓你看到她的右眼眼角有一滴眼泪。海龟会...哭吗?
Черепаха поднимает на вас взгляд. Вам кажется, что в уголке ее правого глаза – слезинка. Черепахи умеют... плакать?
阿玛蒂亚悬挂于你身前,面容被毁,遍布淤青,胸膛几乎一动不动。你似乎看到一滴眼泪从她的脸颊上滚落。
Амадия висит перед вами, лицо ее все в синяках и царапинах, грудь едва вздымается. Вам кажется, что вы видите, как по щеке ее стекает слеза.
她违抗了命令,付出了代价,我是一滴眼泪也不会流的。
Она не подчинилась приказу. Она заплатила за это. Мне ее не жаль.
他的脸颊滑落了一滴眼泪。
По его щеке скатывается одинокая слеза.