一个女性的,阴道的分泌物的检查,宫颈分泌物的,检查的是做一个女性分泌物的检查,然后不放心的话呢,可以做一个支援体验题的检查,这个三项检查基本差不多。
пословный перевод
一个 | 女性 | 的 | , |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) женский пол
2) женщина; женский
|
阴道 | 的 | 分泌物 | 的 |
1) анат. влагалище
2) устар. свойства силы инь: мягкость. чистота, послушание; моральные устои для подданного, сына, жены (в противоположность 阳道 пути государя, отца и мужа) 3) устар. орбита луны
4) устар. правая сторона; дорога по северному склону горы
5) устар. половая потенция
6) даосские сексуальные практики
|
检查 | , | 宫颈分泌物 | 的 |
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
, | 检查 | 的 | 是 |
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
做 | 一个 | 女性 | 性分 |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) женский пол
2) женщина; женский
|
分泌物 | 的 | 检查 | , |
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
然后 | 不放心 | 的话 | 呢 |
а потом, а после, а затем; только после чего (этого)
|
1) если...
|
, | 可以 | 做 | 一个 |
1) мочь; можно
2) можно, дозволено, разрешается
3) сносно; сойдёт; неплохо
4) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
5) воен. разрешаю
6) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
支援 | 体验 | 题 | 的 |
поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка, помощь (в бою)
|
1) испытать, испробовать, познать, изведать, постичь; прочувствовать, пережить; переживания
2) восприятие, опыт (собственный, личный), познать на собственном опыте
|
I tí сущ.
1) лоб
2) заглавие, название; тема; сюжет; вопрос, задача
3) отзыв; критический очерк; оценка; аннотация
4) офиц. доклад, представление (старшему) 5) отметка, метка
II гл.
1) tí написать, писать; делать надпись; надписывать (особенно стихами)
2) tí оценивать, квалифицировать; аннотировать; писать отзыв (на литературное произведение)
3) tí вм. 提 (упоминать, отмечать)
4) dì * смотреть
III tí собств.
Ти (фамилия)
|
检查 | , | 这个 | 三项 |
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) мат. трёхчлен; трёхчленный
2) эл. трехфазный, три фазы
|
检查 | 基本 | 差不多 | 。 |
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|
1) почти одинаковый, почти одно и то же
2) почти; едва не
3) ладно, сойдёт; достаточно
4) почти не осталось, почти завершилось
5) обычный человек; большинство
|