“Test-1”钻孔装置在“等待”模式下的可用状态如下所示:
пословный перевод
“Test-1” | 钻孔 | 装置 | 在 |
1) бурить скважину; делать (сверлить) дыру, пробуравливать, пробивать, перфорировать, сверлить отверстие
2) буровая скважина
|
1) установка (сооружение), устройство, приспособление, оборудование, агрегат, механизм
2) монтировать, устанавливать; сборка, монтаж
3) худ. инсталляция
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
“ | 等待 | ” | 模式 |
下 | 的 | 可用状态 | 如下 |
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
所示 | : | ||