фасоль
菜豆 càidòu, 豆角 dòujiǎo
四季豆, 云豆, 菜豆, 菜豆属, (阴)
1. <植>菜豆, 芸豆, 四季豆
2. (用作集)菜豆(指豆荚, 豆粒)
каша из ~и 菜豆粥
[阴]①(Phaseolus L.) 菜豆属 ; ②(Phaseolus vulgaris L.) 菜豆, 四季豆 ; ③菜豆角, 菜豆食品
1. 四季豆, 云豆; 菜豆
2. (用作集)菜豆(指豆荚, 豆粒)
1. 〈植〉四季豆, 云豆, 菜豆; 菜豆属
обыкновенная фасоль 菜豆, 云豆, 四季豆
огненно-красная (或 многоцветковая) фасоль 多花菜豆, 红花菜豆
золотистая фасоль 绿豆
рисовая фасоль 赤小豆
угловатая фасоль 增豆, 红豆
2. 菜
菜豆; 四季豆, 云豆; (用作集)菜豆(指豆荚、豆粒)
[植]云豆, 四季豆, 菜豆(属)
芸豆; 四季豆; 菜豆
扁豆
слова с:
в русских словах:
стручковый
стручковая фасоль - 豆荚
фасон
пальто нового фасона - 新式大衣
нестандартный
нестандартный фасон - 不俗气的样式
вычурный
вычурный фасон - 过分奇巧的衣服式样
Буркина-Фасо
Республика Буркина-Фасо - 布基纳法索共和国 bùjīnà fǎsuǒ gònghéguó
в китайских словах:
酸豆角
маринованная стручковая фасоль
麻辣豆角
стручковая фасоль со специями
翡翠芸豆
жаренная на сильном огне в масле зеленая стручковая фасоль
软炸腰卷
слегка обжаренная красная фасоль
炒双脆
жареная красная фасоль со свиными потрохами
炝豆腐豆角
слегка отваренные соевый творог и зеленая стручковая фасоль, в соусе
菜豆
бот. фасоль обыкновенная (лат. Phaseolus vulgaris)
白菜豆 белая фасоль
茄汁焗豆
фасоль, запеченная в томатном соусе
洋藊豆
фасоль лима
荷包豆
фасоль лима, фасоль огненно-красная, фасоль многоцветковая, турецкие бобы (лат. Phaseolus coccineus)
白小豆
бот. фасоль золотистая, маш (Phaseolus aureus Roxb.)
豆角
1) стручок бобов (фасоли, гороха); бобы [в стручках], стручковая фасоль
豆
1) бобы; горох; фасоль; соевые бобы; соя; горошина; боб; общее название для бобовых растений
改变豆角
стручковая фасоль
绿豆
бот. маш, фасоль золотистая, фасоль азиатская, люйдоу, бобы мунг (лат. Phaseolus aureus, Vigna radiata)
豆仔
спаржевая фасоль
菉
бот. маш, фасоль золотистая (Phaseolus aureus Roxb.)
泡四季豆
маринованная стручковая зеленая фасоль
小豆
1) бот. фасоль угловатая (лат. Phaseolus angularis Wight)
2) фасоль
炒芸豆
жареная зеленая фасоль
赤豆
1) фасоль угловатая, адзуки (лат. Phaseolus angularis)
红豆角
стручковая фасоль в остром соусе
赤小豆
бот. фасоль шпорцевая (лат. Vigna umbellata, Phaseolus calcaratus)
云萹豆
бот. фасоль обыкновенная (Phaseolus vulgaris L.)
酱烧四季豆
жареная зеленая фасоль в коричневом соусе
花菜豆
фасоль остролистная; тепари
鸡油扁豆
зеленая стручковая фасоль с куриным жиром
菜豆属
род фасоль (лат. Phaseolus)
奶花芸豆
пятнистая фасоль
饭豆
бот. фасоль рисовая (Phaseolus calcaratus)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Однолетнее травянистое растение семейства бобовых.
2) Зерна такого растения, идущие в пищу.
3) Кушанье, приготовленное из таких зерен.
примеры:
剖开肚子,拉出内脏然后清洗。如果肝脏是皱的,扔掉别吃。通通切成小块,丢进沸水里。骨头折断,抽出骨髓加进去。小火熬煮。加入洋葱、红萝卜、豆子和牛至。吃、吃、吃。
Брюхо разрезать, внутренности вынуть и прополоскать. Печень, если горчит, выбросить. Мелко порезать. Бросить в воду. Кости сломать, мозг вытянуть, добавить в котел. Готовить на медленном огне. Добавить лук, морковь, фасоль, майоран. Есть. Есть. Есть.
没问题…但别期待会有豪华煎饼什么的,可能就是一些炖豆子和蕃茄浓汤…或者——
Что-нибудь - мог бы... Только на паштет из гусиной печенки не рассчитывай. Скорее уж фасоль в томатном соусе, или...
你想尝尝鹅脚吗?听说味道像豆子。
Хочешь лебеду попробовать? На вкус, говорят, как фасоль.
尽管那儿应该有许多好东西。豆子、梅干、熏肉。
Там должно быть много хорошего. Фасоль, чернослив, вяленое мясо.
我在圣赛巴斯钦碰到一位路克·维涅克,他答应我要去造访一座漂亮的洞穴(“你肯定不会后悔,葛瑞克大师!”),里头没有贪心的酒商,也没有任何怪物。明天我们就会前往布列薛森林,但在出发之前我邀请了我的导游前往雉园餐厅用晚餐,毕竟我们要共处好几天,我想多认识他。路克原来是个品味挑剔的绅士。大厨上了小羊排佐大蒜酱,以及盖森豆汤。不过路克表示他天生不喜欢大蒜,所以点了松饼和红酒。而且他也没碰银餐具,说什么自己有过敏,反而用了他自己的木头餐具。虽然他古古怪怪的,但是相处起来还算有意思,我们喝了好几瓶酒、边喝边聊到深夜。我
Некий Люк Веньек, которого я встретил в Сан-Себастьяне, обещал мне шикарную пещеру ("Вы будете довольны, господин Герек!"), в которой нет ни алчных виноделов, ни каких-либо чудовищ. Завтра с утра мы отправляемся в пущу Блессюр. Однако перед тем, как собираться в дорогу, я пригласил моего проводника на ужин в "Фазанерию". Ведь мы проведем друг с другом несколько дней, я хотел узнать его получше. Люк оказался привередливым господином. Шеф-повар подал телячьи котлетки в чесночном соусе и гессенский суп с фасолью. Люк же попросил пшеничные хлебцы и красное вино, отговариваясь врожденным отвращением к чесноку. Серебряных приборов он тоже не хотел касаться, говорил про какую-то аллергию и пользовался своими, деревянными. Собеседником, однако, он оказался интересным, так что мы болтали с ним за бутылкой (а на самом деле за бутылками) до поздней ночи. Почему-то мне кажется, что дуэт Войтек Герек - Люк Веньек вскоре громко прогремит в мире спелеологии!
打开装有红豆的袋子
Открыть мешок с красной фасолью
морфология:
фасо́ль (сущ неод ед жен им)
фасо́ли (сущ неод ед жен род)
фасо́ли (сущ неод ед жен дат)
фасо́ль (сущ неод ед жен вин)
фасо́лью (сущ неод ед жен тв)
фасо́ли (сущ неод ед жен пр)
фасо́ли (сущ неод мн им)
фасо́лей (сущ неод мн род)
фасо́лям (сущ неод мн дат)
фасо́ли (сущ неод мн вин)
фасо́лями (сущ неод мн тв)
фасо́лях (сущ неод мн пр)