расцеловать
сов.
吻[几下] wěn [jǐxià]
-лую, -луешь[完]кого [罪犯]<谑讽>
1. [青年]朝... 脸上吐唾沫
2. 用头撞... 脸
3. 朝... 开枪
4. 咬(伤), 蜇(伤)
5. 撞车
-лую, -луешь; -ованный[完]кого-что 热烈地吻, 好好地吻几下
За этот поступок я его расцелую. 为这种举动, 我真要好好地吻他几下。 ‖未
расцеловывать, -аю, -аешьрасцеловать 撞车, “亲吻(职业用语)”расцеловать 《зилки》与吉尔牌小汽车“亲吻”
-лую, -луешь; -лован-ный(完)
кого-что 多次热烈亲吻
-лую, -луешь; -лованный [完]кого-что 多次热烈亲吻
-лую, -луешь; -лован-ный(完)
кого-что 多次热烈亲吻
-лую, -луешь[完](及物)(职业用语)撞车
-лую, -луешь[完]что 撞车(职业用语)
热吻
слова с:
толкование:
сов. перех.см. расцеловывать.
примеры:
太棒了,亲爱的!看过你的壮举,我真想给你一个吻!
Ах ты, пряничек! Да я тебя за такое расцеловать готова!