прочищать
прочистить
清洗 qīngxǐ, 弄干净 nònggānjìng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)прочистить[完](-ищу, -истишь, -истят; прочищенный)что(把某物内部)擦干净, 清洗打扫; 擦拭; 去皮; 弄干净(用去若干时间); прочитываться
-аю, -аешь[未]что <转, 口语>审定, 校订, 编辑(职业用语)
1. 弄净; 擦净; 清洗; 疏通 ; 2.除伐; 间苗
[未], прочистить [完]清洗, 擦净
擦净; 弄净; 清洗; 疏通; 除伐; 间苗
[未]见прочистить
见прочистить
1. 弄净; 擦净; 清洗; 疏通
2. 除伐; 间苗
1. 擦干净; 弄干净
2. 清除; 清理; 清洗净化
-аю, -аешь[未]что <转, 口语>审定, 校订, 编辑(职业用语)
擦干净, 弄干净, 清除, 清理, 清洗, 净化, (未)见
прочистить
1. 弄净; 擦净; 清洗; 疏通 ; 2.除伐; 间苗
[未], прочистить [完]清洗, 擦净
擦净; 弄净; 清洗; 疏通; 除伐; 间苗
[未]见прочистить
见прочистить
в русских словах:
продувать
1) (прочищать) 吹通 chuītōng; 吹净 chuījìng; тех. 吹洗 chuīxǐ
якобы
прочитал эту якобы интересную книгу - 我看过了这本据说什么是有兴趣的书
читать
прочесть, прочитать
разнежиться
-жусь, -жишься〔完〕разнеживаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉 ⑴享受安逸, 懒洋洋地待着. ⑵〈讽〉温柔起来, 心软起来, 深为感动. Он прочитал ее письмо и ~ился. 他读了她的信, 深为感动。
неправильно
неправильно прочитать - 念错
немало
он прочитал немало книг - 他看的书很多
неверно
неверно прочитать - 念错
досюда
прочитай досюда - 读到 这里
взасос
〔副〕〈口〉久吸不放地; 用力深吸地. ~вдыхать свежий воздух 深深地吸新鲜空气. целоваться ~ 紧紧地长吻. ~ прочитал роман. 〈转〉一口气读完了一部小说。
в китайских словах:
通肠
2) кит. мед. прочищать кишечник; способствовать проходимости желудочно-кишечного тракта
疏通
1) прочищать
使清洁
прочищать; очищать, cleanse
疏导
1) расчищать, прочищать; рассасывать (пробки)
疏决
1) открывать путь; прочищать; расчищать
疏通马桶
прочищать унитаз
揰通
пробивать, прочищать
揰通水沟 прочищать канаву
瀹
2) прочищать (углублять) русло; очищать
瀹济漯 прочистить русла рек Цзи и Та
掏
掏耳朵 прочищать уши
濞
2) сморкаться, прочищать нос
开窍
6) кит. мед. прочищать, открывать каналы
搯
2) вырывать, отрывать; чистить, прочищать
搯井 прочищать колодец
泄
1) спускать, отводить (воду); дренажировать; прочищать
泄井 прочищать колодец
嗢哕
1) откашливаться, прочищать горло (напр. перед выступлением)
清擦发动机
прочищать двигатель
洗屯
прочищать деревни (в устах реакционеров: подавлять недовольство крестьянских масс)
明目祛翳
прочищать глаз и убирать пленку
疏河
прочищать реку
疏通管道
прочищать трубу
宣泄
2) спускать (воду); открывать (водный путь); прочищать (фарватер)
толкование:
несов. перех.1) Освобождать отверстие, углубление и т.п. в чем-л. от грязи, засорения.
2) а) Освобождать от чего-л. какое-л. пространство; расчищать (в определенном направлении).
б) Освобождая от людей, делать доступным для прохода (улицу, дорогу и т.п.).
в) перен. разг. Делать ясным, отчетливым (о мыслях).
примеры:
揰通水沟
прочищать канаву
泄井
прочищать колодец
搯井
прочищать колодец
很奇怪,清理这些小径让我有种成就感。
Почему-то мне очень нравится прочищать дорогу.
морфология:
прочищáть (гл несов перех инф)
прочищáл (гл несов перех прош ед муж)
прочищáла (гл несов перех прош ед жен)
прочищáло (гл несов перех прош ед ср)
прочищáли (гл несов перех прош мн)
прочищáют (гл несов перех наст мн 3-е)
прочищáю (гл несов перех наст ед 1-е)
прочищáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
прочищáет (гл несов перех наст ед 3-е)
прочищáем (гл несов перех наст мн 1-е)
прочищáете (гл несов перех наст мн 2-е)
прочищáй (гл несов перех пов ед)
прочищáйте (гл несов перех пов мн)
прочищáвший (прч несов перех прош ед муж им)
прочищáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
прочищáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
прочищáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
прочищáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
прочищáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
прочищáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
прочищáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
прочищáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
прочищáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
прочищáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
прочищáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
прочищáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
прочищáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
прочищáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
прочищáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
прочищáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
прочищáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
прочищáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
прочищáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
прочищáвшие (прч несов перех прош мн им)
прочищáвших (прч несов перех прош мн род)
прочищáвшим (прч несов перех прош мн дат)
прочищáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
прочищáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
прочищáвшими (прч несов перех прош мн тв)
прочищáвших (прч несов перех прош мн пр)
прочищáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
прочищáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
прочищáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
прочищáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
прочищáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
прочищáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
прочищáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
прочищáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
прочищáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
прочищáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
прочищáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
прочищáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
прочищáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
прочищáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
прочищáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
прочищáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
прочищáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
прочищáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
прочищáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
прочищáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
прочищáемые (прч несов перех страд наст мн им)
прочищáемых (прч несов перех страд наст мн род)
прочищáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
прочищáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
прочищáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
прочищáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
прочищáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
прочищáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
прочищáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
прочищáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
прочищáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
прочищáющий (прч несов перех наст ед муж им)
прочищáющего (прч несов перех наст ед муж род)
прочищáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
прочищáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
прочищáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
прочищáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
прочищáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
прочищáющая (прч несов перех наст ед жен им)
прочищáющей (прч несов перех наст ед жен род)
прочищáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
прочищáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
прочищáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
прочищáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
прочищáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
прочищáющее (прч несов перех наст ед ср им)
прочищáющего (прч несов перех наст ед ср род)
прочищáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
прочищáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
прочищáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
прочищáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
прочищáющие (прч несов перех наст мн им)
прочищáющих (прч несов перех наст мн род)
прочищáющим (прч несов перех наст мн дат)
прочищáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
прочищáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
прочищáющими (прч несов перех наст мн тв)
прочищáющих (прч несов перех наст мн пр)
прочищáя (дееп несов перех наст)