должностной
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
主管的, 负责的; 职务上的; 有职务的
职务的, 职务上的, 公务上的
должность 的
~ое лицо 公职人员, 官员
~ые обязанности 职责
~ое преступление〈法〉渎职罪
职务上的, 公务上的
~ая ответственность 职务上的责任
Должностное лицо 负责人员; 官员
职务的, 职务上的, 公务上的
слова с:
должностной оклад
административное должностное лицо
должностное лицо
должностное лицо государственной администрации
должностное преступление
должностная инструкция
должностная ставка зарплаты
должностные требования
в русских словах:
власть
2) мн. власти (должностные лица) 当局 dāngjú, 政权 zhèngquán
в китайских словах:
正常工作基本月薪
базовая ежемесячная заработная плата, ежемесячный должностной оклад
岗位工资
должностной оклад
岗级
сокр. должностной ранг
职务上的责任
должностная ответственность; должностной ответственность
职务记录
должностной протокол
岗位规范
должностной регламент
赋予职能
наделять компетенцией, наделять должностной функцией
任职资格
должностная компетенция; компетенция; должностной ценз; должностной статус; право на занятие должности
职务工资
должностной оклад
要近
важный должностной пост вблизи государя, должность приближенного влиятельного лица
职务
должность; место службы; положение; служебные обязанности; должностные обязанности
职务工资 должностной оклад
利用职务便利 злоупотреблять должностными полномочиями
职俸
ист. должностной оклад, содержание по должности, жалованье [чиновника]
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: должность (1), связанный с ним.
2) Свойственный должности (1), характерный для нее.
3) устар. Занимающий какую-л. должность (1); служащий.
синонимы:
см. официальныйпримеры:
对于经营业务中的失误,采取逐级问责制。对主要经营负责人,建议社委会酌情给予不同程度的处罚,处罚的力度与经营损失及给我社造成的不利影响挂钩,总社事业发展中心将会同相关部门联合审计、督查
В отношении ошибок в ходе операций по хозяйственной деятельности применяется система привлечения к ответственности в соответствии с должностной категорией. По отношению к основным ответственным за хозяйственную деятельность лицам совету редакции рекомендуется с учетом обстоятельств назначать взыскания различной степени, тяжесть взыскания увязывается с убытками для хозяйственной деятельности и оказанным на Агентство негативным влиянием, ревизия, надзор и контроль осуществляются Центром развития бизнеса головного агентства вместе с соответствующими отделами
“像我这种地位的官员,跟一位本地民兵讨论谋杀案是违反外交最佳实践的。”他停顿了一下。“而且我的时间很紧张。你离开之后,我也要走了。“
Дипломатические протоколы не рекомендуют должностному лицу в моем положении обсуждать убийства с местными стражами порядка. — Он делает паузу. — К тому же, у меня мало времени. Когда вы уйдете, я тоже отправлюсь по делам.
你敢贿赂执法人员。这可并不怎么明智,我说。跟我走!
Попытка подкупа должностного лица. Очень, очень неумно. Пройдем-ка!
咳-咳,身为公国书记官,我必须为公国着想。贝尔迦德目前属于国库财产。
Кхм, как должностное лицо я действую от имени княжества, а Бельгаард сейчас собственность княжеской казны.
嗯…告诉你吸血妖鸟在旧维吉玛现身是我的职责,不过私底下…
Хм-м... Как должностное лицо я обязан тебе сообщить, что стрыгу видели в Старой Вызиме, а как лицо частное...
捏称官人
выдавать себя за должностное лицо
来参都头
прийти навестить дутоу ([i]должностное лицо[/i])
特任官
должностное лицо, назначенное по первому классу
环境和水问题高级官员
старшее должностное лицо по проблемам окружающей среды и водных ресурсов
禁止利用职权和职务上的影响谋取不正当利益。
Запрещается извлечение неправомерной выгоды, злоупотребляя служебным положением и используя должностное влияние.
简任官
должностное лицо, назначенное по второму классу
职务上的犯罪行为
должностное преступление
职权处分
а) должностное распоряжение; б) служебное взыскание
联合国指定的安全官员
назначенное должностное лицо Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности
荐任官
должностное лицо, назначенное по третьему классу
萨尔科奇要比所有的人都应该知道总统职位份量的很大一部分来自于庄重和场合。
Саркози больше других людей должен знать, что большая часть авторитета должностного лица зависит от внешнего эффекта.
豪吏
влиятельное должностное лицо, могущественный чиновник
负责人;被指派人
назначаемое должностное лицо
морфология:
должностно́й (прл ед муж им)
должностно́го (прл ед муж род)
должностно́му (прл ед муж дат)
должностно́й (прл ед муж вин неод)
должностно́го (прл ед муж вин одуш)
должностны́м (прл ед муж тв)
должностно́м (прл ед муж пр)
должностнáя (прл ед жен им)
должностно́й (прл ед жен род)
должностно́й (прл ед жен дат)
должностну́ю (прл ед жен вин)
должностно́ю (прл ед жен тв)
должностно́й (прл ед жен тв)
должностно́й (прл ед жен пр)
должностно́е (прл ед ср им)
должностно́го (прл ед ср род)
должностно́му (прл ед ср дат)
должностно́е (прл ед ср вин)
должностны́м (прл ед ср тв)
должностно́м (прл ед ср пр)
должностны́е (прл мн им)
должностны́х (прл мн род)
должностны́м (прл мн дат)
должностны́е (прл мн вин неод)
должностны́х (прл мн вин одуш)
должностны́ми (прл мн тв)
должностны́х (прл мн пр)
ссылается на:
官员 guānyuán; 负责人员 fùzé rényuán, 主管人员 zhǔguǎn rényuán, 负责人 fùzérén, 职员 zhíyuán职务上的罪行