饿虎扑羊
è hǔ pū yáng
кинуться как голодный тигр на барана (обр. в знач. яростно и быстро)
è hǔ pū yáng
象饥饿的老虎扑向食物一样。比喻动作猛烈而迅速。è hǔ pū yáng
形容动作迅速且凶猛的样子。
如:「南京城破,入城的日本暴军,以饿虎扑羊之势残杀百姓。」
примеры:
欲知后事如何,且听下回分解!我刚刚意识到我还没有回答最开始的问题:我为何要像饿虎扑食一样追逐时间,关于这个,晚点再说...如果时间允许的话...
А это, искатель, уже совсем другая история! Я понимаю, что еще не ответил на твой изначальный вопрос - почему я гонюсь за временем, как львица за жертвой, но об этом мы поговорим... позже. Если позволит время.
пословный:
饿虎 | 虎扑 | 羊 | |
1) баран, овца; коза; овечий, козий (также родовая морфема для мелкого рогатого скота)
2) Баран (8-е животное по двенадцатиричному циклу, соответствует циклическому знаку 未 вэй, обозначающему год Барана) 3) Ян (фамилия)
жарг. уничиж. получить положительный результат теста (созвучно 阳); заболевший коронавирусом, барашек |