通关
tōngguān
1) проходить через таможню, растаможивание
2) проходить сквозь (поочерёдно); сквозной
3) быть замешанным (напр. в злоупотреблениях, преступлении)
4) кит. мед. очищающее (средство)
打(搳)通关 играть в застольную игру на пальцах поочерёдно с каждым сидящим за столом
5) пройти (игру, уровень)
открыть таможню; таможенная очистка
tōng guān
1) 打通关卡要塞。
汉书.卷四十九.鼂错传:「通关要塞,不孽诸侯。」
2) 暗地请托,打通关节。
后汉书.卷四十三.乐恢传:「后永以事被考,诸弟子皆以通关被系,恢独曒然不污于法,遂笃志为名儒。」
3) 人或货物通过海关检查而顺利进出,称为「通关」。
tōng guān
to clear customs
(gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)
tōngguān
I v.o.
1) take on each person at table in a finger-guessing game
2) clear goods with the customs
II n.
customs clearance
1) 交往联系。
2) 开通关禁。
3) 谓筵席上某个人依次与在座的人豁拳喝酒。
4) 中医指疏通关窍。
частотность: #20158
в самых частых:
в русских словах:
таможенная очистка
清关 qīngguān, 结关 jiéguān, 海关准行 hǎiguān zhǔnxíng, 通关 tōngguān
таможенное оформление
通关手续 tōngguān shǒuxù; (затаможивание) 报关手续 bàoguān shǒuxù; (растаможивание) 清关手续 qīngguān shǒuxù
... показаны только вне сочетаний, сузьтепримеры:
通关节
действовать нелегальными путями, входить в тёмную сделку
通关鼻子
нос с горбинкой; горбоносый
规范通关监管秩序
стандартизировать порядок осуществления таможенного контроля
他暗通关节,钻营投机挤进了委员会。
He bribed himself onto the committee.
关键是要打通关节。
The crucial point is to win over/persuade the key person(s).
通关无纸化作业
безбумажное таможенное оформление; безбумажный транзит
通关无纸化出口放行通知书
таможенное безбумажное извещение о выпуске товара в режиме экспорта
日本航空货物通关资料处理制度
Nippon Air Cargo Clearance System (NACCS)
通关一体化
интеграция таможенных процедур
你必须在不治疗而且不复活任何一只宠物的情况下通关洞穴才能击败我。祝你好运!
А для этого тебе придется зачистить всю пещеру, ни разу не воскресив и не подлечив ни одного из твоих питомцев. Удачи!
本局通关最高可获奖励
Максимальная награда, доступная на этом уровне
尚未单人通关,无法联机挑战
Не пройдено в одиночном режиме. Нельзя начать совместное прохождение испытания.
通关15次秘境挑战
Завершите 15 испытаний подземелья.
通关3次任意精通秘境(天赋培养素材)
Пройдите 3 подземелья Мастерства (материалы улучшения талантов)
通关3次任意祝圣秘境(圣遗物)
Пройдите 3 подземелья Благословения (Артефакты)
通关3次任意炼武秘境(武器突破素材)
Пройдите 3 подземелья Воли (материалы возвышения оружия)
通关概率大约是32.3333(3太多不继续写了)。
Процент выживания – 32,33 в периоде.
门卫认真执勤,连风都得等着通关。
Привратники здесь такие честные, что даже ветрам приходится подождать.
通关深境螺旋第五层第3关
Пройдите Этаж 5 Зал 3 Витой Бездны
如果降低目前难度,通关后可能无法解锁特定奖杯。
Снизив уровень сложности, вы не получите некоторые призы по окончании игры.
以“死而无憾!”难度通关。
Пройти игру на уровне сложности "На смерть!".
要开始新周目游戏,必须先选择标准版通关后的存盘。
Чтобы начать Новую игру +, выберите файл сохранения, созданный после успешного прохождения в обычном режиме.
开始二周目游戏,并包含所有已安装的扩展包。要开始此模式游戏,请读取基础游戏的通关存档。
Начните игру в режиме "Новая игра +" со всеми установленными дополнениями. Чтобы начать игру в этом режиме, загрузите сохранение, сделанное после завершения основной игры.
以“想流点血!”或“死而无愧!”难度通关。
Пройти игру на уровне сложности "Боль и страдания!" или "На смерть!".
如果降低目前难度,通关后可能无法解锁特定成就。
Снизив уровень сложности, вы не откроете некоторые достижения по окончании игры.
让我告诉你一些通关的细节。
Let me tell you some details about clearance.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск