赶赴
gǎnfù
спешить, торопиться; гнаться, мчаться, быть в спешке
gǎnfù
赶到<某处>去:赶赴现场。gǎnfù
[hurriedly go to]赶快奔赴; 在一定时间内到达
一些单位生产销售劣质磷肥, 损害农民利益, 有关部门已组成联合调查组赶赴现场查处
gǎn fù
to hurry
to rush
奔赴;迅速前往。
частотность: #14358
примеры:
公安人员接警后迅速赶赴现场
получив сообщение о совершенном преступлении, полиция немедленно выехала на место происшествия
我得在城门驻守巡逻,但是我心里一直想着我的恋人科兰拉。如果幸运的话,我还能注视她一会儿;但是,你瞧瞧我,我不过是个薪水微薄的小军官,随时都可能奉命赶赴前线。
Я должен нести стражу здесь, у ворот, но я не могу выбросить из головы мысли о моей милой Коларе. В лучшем случае я могу видеться с нею лишь по несколько часов... Да и что я собой представляю? Я получаю жалованье младшего офицера и со дня на день меня могут отправить на фронт.
他的手下整装出发,赶赴前线,但他们弄反了奥拉夫的命令,而令冬堡懊悔不已。
Не на тех люди Олафа ринулись в бой - в Винтерхолде своих же товарищей бьют.