裁判法院
cáipàn fǎyuàn
магистратский суд (суд первой инстанции)
судебный орган, рассматривающий дела и выносящий решения в судебном порядке
примеры:
仲裁法院的裁判
судебные акты арбитражного суда
仲裁法院的判决
решение арбитражного суда
仲裁法院行使审判权
осуществление правосудия арбитражными судами
对仲裁法院判决的上诉
обжалование решения арбитражного суда
仲裁法院对案件的审判管辖
подсудность дел арбитражным судам
承认和执行外国法院和外国仲裁法院判决
признать и привести в исполнение решения иностранных судов и иностранных арбитражных решений
神明裁判; 神判法; 试罪法
судебная ордалия
审判法院;初审法院
суд первой инстанции
法院判决有罪
суд вынес обвинение
法院判他无罪。
The court acquitted him.
仲裁法院的裁定
определение арбитражного суда
法院判定的抵押
judicial mortgage
法院判决的拍卖
judicial sale
法院判决的担保
judicial security
仲裁法院的开庭
заседание арбитражного суда
仲裁法院的权限
компетенция арбитражных судов
法院判定的债权人
кредитор, получивший судебное решение
法院判决的留置权
judgment lien
仲裁法院裁定的作出
вынесение определения арбитражным судом
法定的或法院判决的担保
legal or judicial security
法院判决没收抵押品
арест имущества неплатежеспособного должника по суду
仲裁法院诉讼的任务
задачи судопроизводства в арбитражных судах
仲裁法院的保全措施
обеспечительные меры арбитражного суда
法院判给他损失赔偿费。
He was awarded his damage by the court.
仲裁法院对案件的管辖
подведомственность дел арбитражному суду
仲裁法院撤销诉讼保全
отмена обеспечения иска арбитражным судом
伊尔库茨克州仲裁法院
Арбитражный суд Иркутской области
仲裁法院诉讼保全裁定的执行
исполнение определения арбитражного суда об обеспечении иска
法院裁决宣布这个工厂破产。
The court ruled that this factory was bankrupt.
适用法院判决特别程序的根据
основания применения особого порядка принятия судебного решения
仲裁法院审理案件时的法制原则
законность при рассмотрении дел арбитражным судом
法院裁定意外致死或意外事故死亡。
The court returned a verdict of death by misadventure.
对尚未生效的法院判决的上诉和抗诉
апелляционное и кассационное обжалование судебных решений, не вступивших в законную силу
临时措施诉讼进行中法院裁定的
interim measures
俄罗斯联邦工商局国际商业仲裁法院
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации
国际法院判决书、咨询意见和命令汇辑
Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда
法院判给伤者5000英镑损害赔偿费。
The court awarded 5000 (in) damages to the injured man.
死刑除依法由最高人民法院判决的以外,应当报请最高人民法院核准
за исключением случаев, когда Верховный Народный суд выносит решение о смертной казни, такое решение должно быть передано на утверждение Верховному Народному суду
пословный:
裁判 | 法院 | ||
1) право судить; юрисдикция
2) выносить судебные решения (приговоры) и определения; решения (приговоры) и определения суда
3) спорт судить спортивное соревнование
4) спорт судья, арбитр, рефери
|
похожие:
审判法院
法院判决
法院裁定
司法裁判
裁判官法
依法裁判
神裁判法
军法裁判
法院宣判
法院仲裁
仲裁法院
法院裁决
法院判案录
经法院判决
合法裁判权
裁判署法庭
法院的判决
枉法裁判罪
军法裁判所
法院的裁定
司法裁判权
裁判的执法
裁判所法令
法院审判权
经法院判定
准司法裁判权
死因裁判法庭
良心裁判法庭
国际司法裁判
裁判权司法权
土地裁判法庭
国际法庭裁判
奥秘裁判法典
遭到法院审判
交由法院审判
法院判定抵押
常设仲裁法院
最高仲裁法院
请求法院裁定
国际仲裁法院
即决裁判法院
推翻法院判决
法院判决拍卖
法院判决主文
法院否定裁决
伦敦仲裁法院
可受法院裁判的
普通法院判例法
司法裁判豁免权
小治安裁判法庭
法院判决留置权
法院判定的抵押
撤销法院的判决
对法院判决上诉
法院判决摘要书
法院判决的分居
法院判定的离婚
执法不当的裁判
暂缓执行法院判决
海牙常设仲裁法院
经法院裁定的债务
法院判决的留置权
外国法院判决效力
法定或法院判决担保
法院判决的财产扣押
俄联邦最高仲裁法院
根据法院裁定的出售
法院判决的不可推翻
外地裁判庭证据法例
法院判决指定的担保
应受法院审判的罪犯
可由法院裁判的争执
治外法权和领事裁判权
通过法庭裁判要求款项
强制执行法院判决的令状
俄罗斯联邦最高仲裁法院
认为法院无权审判的抗辩
法院宣判被告有盗用公款的罪行
俄罗斯联邦工商局国际商业仲裁法院
记好下一着自己的看法,交裁判员封起
记好下一着自己的看法, 交裁判员封起