落到实处
luòdào shíchù
осуществить, реализовать, претворить в жизнь
частотность: #10354
примеры:
到处晃来晃去,跟大便上的苍蝇一样,怎么不去找份老老实实的工作。
И ведь тоже за порядочную работу не возьмется, а все крутится, как вонь в портках.
不断扩大产品销路的需要,驱使资产阶级奔走于全球各地。它必须到处落户,到处开发,到处建立联系。
Потребность в постоянно увеличивающемся сбыте продуктов гонит буржуазию по всему земному шару. Всюду должна она внедриться, всюду обосноваться, всюду установить связи.
пословный:
落到 | 实处 | ||
1) попадать, попасть
2) упасть до ..., дойти до ...
|