艺术展览
_
художественная выставка
в русских словах:
спонсор
спонсор художественной выставки - 艺术展览会的赞助者
примеры:
他们筹备了一个大型敦煌艺术展览。
They prepared a big exhibition of Dunhuang Art.
预审,预看在公映或公开展览之前的预先放映或开放,如电影或艺术展览,只有少数经过挑选的观众被邀请
An advance showing, as of a movie or an art exhibition, to which a selected audience is invited before public presentation begins.
艺术家作品展览会
выставка работ художника
玻璃艺术品展览会
выставка художественного стекла
这次展览引起人们对这位艺术家的作品的兴趣。
The exhibition stimulated interest in the artist’s work.
一件文物,可以让学者研究,可以供艺术家取材,可以展览给人们观看…
Реликвию должны изучать учёные, художники должны ей вдохновляться, посетители выставок должны ей восхищаться...
做的好。你以破记录的时间达成了所有展览预期的暗喻目的。我将其标为艺术“鉴赏”了。
Хорошо. Вы за рекордное время рассмотрели все метафоры этой работы. Помечу ее как «оценённую».
美术展览
art exhibition
好期待,不知道“牙买加平原的宝藏”展览结束了没,说不定有珍贵的艺术品,或是木乃伊!
Восхитительно. Интересно, выставка "Сокровища Джамейка-Плейн" еще открыта? Может, там ценные произведения искусства? Или мумия!
美术展览会
художественная выставка
1990年清洁技术展览
КЛИНТЕК-1990
有一个关于维斯珀原表现主义的展览,我等不及带米克尔去看。我们正在努力学习上个世纪的主要艺术运动。
Жду не дождусь, когда наконец смогу сводить Микаэля на весперскую выставку протоэкспрессионизма. Мы прорабатываем основные художественные направления прошлого века.
生物多样性技术展览会
Выставка технологий сохранения биоразнообразия
他提议举办美术展览会。
He proposed an exhibition of works of art.
国际航空航天技术展览{会}
международная выставка авиационной и космической техники
国际航空航天技术展览(会)
международная выставка авиационной и космической техники
“事实是,我没有。三教九流中心,“他随意说到,“如果有机会去弗里德堡,你可以过去看看,他们一直在积极物色一个展览空间/当代艺术研究中心。”他清了清嗓子。
На самом деле нет. Центр „Тили-Тили-Бом“, — произносит он спокойным голосом, — находится во Фредефорте, и вы можете посетить его, если окажетесь там и заинтересуетесь рынком выставочных площадей или центров исследования современного искусства.
他们下午去参观了现代艺术展。
In the afternoon they went to an exhibition of modern art.
пословный:
艺术 | 展览 | ||
искусство, художество, рисунок, арт; художественный
|