破罐子
pòguànzi
разбитый кувшин (обр. в знач.: а) падшая, безнравственная женщина; б) больной, разбитый человек)
pò guàn zi
1) 女子失去童贞。
元.康进之.李逵负荆.第三折:「他拐了我女孩儿,左右弄做破罐子。」
元.无名氏.鸳鸯被.第二折:「既然昨夜李小姐来与别人成了亲事,左右是破罐子了。」
2) 身体不健康的人。
如:「小妹从小就是个破罐子,动不动就须打针吃药。」
pò guànzi
1) broken jar
2) sth. hopeless
3) topo. unchaste woman
4) person in poor health
примеры:
[直义] 吱吱响的树, 能活二百年.
[参考译文] 瘪瘪歪歪千年不坏; 病奄奄熬过矫健健; 破罐子经敲.
[参考译文] 瘪瘪歪歪千年不坏; 病奄奄熬过矫健健; 破罐子经敲.
скрипучее дерево два века стоит
пословный:
破罐 | 罐子 | ||
1) 破损的罐子。指古董旧物。
2) 喻婚前已非处子的女人。
|
1) баллон; горшок; кувшин; кружка; банка; жестянка
2) консервы
3) мед. банки
|