灿烂的笑容
cànlàn de xiàoróng
сияющая улыбка
примеры:
“我没有,”他一边说,一边露出了最灿烂的笑容。“不过,我猜你现在要跟这位叫卡拉洁的人好好聊聊吧。这工作真辛苦!”
Нет, — отвечает он с широчайшей из возможных улыбок. — Но, полагаю, теперь вам придется поговорить с этой Клаасье. Что у вас за работа!
“哦,当然了,甜心。我能理解。”她用灿烂的笑容掩饰着自己的失望。
«Конечно, зайка. Я понимаю». Она прячет разочарование за теплой улыбкой.
“没错。瑞瓦肖对于我这种个体商户来说是最棒的地方。还有那些模特和明星都会来这里,所以它就更∗酷∗了……”他露出灿烂的笑容,很像牙膏广告里那种。
«Верно. Ревашоль — самое лучшее место для независимого самозанятого коммерсанта — такого, как я. Поэтому тут так ∗круто∗ — сюда приходят всякие модели и знаменитости...» — он улыбается во все зубы, словно сошел с рекламы зубной пасты.
“是啊,随便了。”她脸上露出灿烂的笑容。“空间,形体,狗屎。用这些行话来对我说教吧!”
Да-да, как скажешь. — Она широко улыбается. — Пространства, формы и прочее дерьмо. Давай порази меня умными словечками!
“如果不是莉娜,我可能几年前就放弃希望了。毫不夸张地说,她恢复了我对这个职业的信心。”他用赞赏的目光看着她,脸上露出了一个灿烂的笑容。
«Если б не Лена, я бы, наверное, давно уже потерял надежду. Не будет преувеличением сказать, что она восстановила мою веру в профессию». Он кидает на нее восторженный взгляд, забывая стереть с лица широченную улыбку.
“嘿……”他的脸上露出了灿烂的笑容。“那栋楼下面不是有个∗巨型冰熊石棺∗吗?”他指着那片即将消失的商业区。
«Послушайте, — у него на лице появляется широкая улыбка, — а мы ведь видели под тем зданием ∗саркофаг в виде огромного белого медведя∗». Он показывает в сторону торговой зоны.
“为什么把∗我∗当尸体?!”他望向厨师,厨师对你俩回以灿烂的笑容。
«∗Я∗-то почему тело?!» Он переводит взгляд на повара. Тот широко вам улыбается.
“这不过是个通往开阔平原的道路上供人休息的区域,”他严肃地评价道,然后面朝你,脸上挂着一个十分灿烂的笑容:
«Это всего лишь место для передышки на пути, ведущем через бескрайние равнины», — отмечает он серьезно, а потом поворачивается к тебе с улыбкой на лице.
“哦,真是太谢谢你了。千万别着凉了!”她朝你露出灿烂的笑容。
«Ох, спасибо большое. И не простудись!» Она весело улыбается.
“是啊,随便了,艺术警察。”她脸上露出灿烂的笑容。“空间,形体,狗屎。用这些行话来对我说教吧!”
Да-да, как скажешь, арт-коп. — Она широко улыбается. — Пространства, формы и прочее дерьмо. Давай порази меня умными словечками!
她满是泪痕的脸上露出了灿烂的笑容。咧开的嘴看上去有个大洞,明显是少了两颗大门牙。
Ее заплаканное лицо расплывается в широкой улыбке. На месте двух передних зубов зияет большая дыра.
她满是泪痕的脸上露出了灿烂的笑容。咧开的嘴看上去有个大洞,明显是少了两颗大门牙。她笑了。
Сквозь текущие по щекам слезы девочка широко улыбается. На месте двух передних зубов зияет большая дыра.
造箭师科尔宾是你在良木锯木厂从罗斯特·安隆手中解救出来的,他看到你时眼里迸出火花,脸上绽放着灿烂的笑容。
Мастер луков Корбин, которого вы спасли от Руста Анлона на лесопилке в Трухлявом лесу, вскакивает и широко, радостно улыбается, заметив вас.
伊凡走近你,他手里拿着一杯酒,脸上带着灿烂的笑容。在这个肮脏的地方,他显然觉得很自在。
Ифан подходит к вам с бокалом в руке, широко улыбаясь. Он, очевидно, чувствует себя как дома в этом мрачном месте.
пословный:
灿烂 | 的 | 笑容 | |
1) блестящий, сверкающий
2) славный, великолепный, блистательный
|
улыбающееся лицо; улыбка; усмешка
|