滥好人
lànhǎorén
диал. человек, желающий быть милым для всех; добрый дядя; добренький [за чужой счёт]; беспринципный добряк
<方>待人一团和气。不问是非曲直,只求与人无争的人。
làn hǎo rén
sb who tries to be on good terms with everyonelànhǎorén
syn. 烂好人待人一团和气,不讲是非原则,只求与世无争的人。
примеры:
这些你要杀的人是本地的男孩儿,是好人。我不想滥杀无辜。
Вы убивали местных ребят. Простых честных парней. Я не буду убивать невинных.
太多好人不愿意惹上麻烦事,太多混帐滥用手上的权力。
Слишком много хороших людей не желают марать руки, и слишком много скотов этим пользуются.
пословный:
滥 | 好人 | ||
1) чрезмерный; излишний
2) без разбора; как попало
3) тк. в соч. выходить из берегов; переливаться через край
|
1) здоровый [человек]
2) хороший (порядочный) человек
3) хороший для всех, простак, божья коровка
4) разг. "герой не моего романа"; мужчина, от чьих ухаживаний отказались
|