渔歌
yúgē
песня рыбаков; рыбачья песня
песня рыбаков; рыбацкая песня
yúgē
渔民所唱的、反映渔民生活的歌曲。
◆ 渔歌
yúgē
渔民所唱的、反映渔民生活的歌曲。
yúgē
[fisherman's song] 打鱼人唱的歌
渔歌互答。 --宋·范仲淹《岳阳楼记》
yú gē
渔民所唱的歌。
宋.范仲淹.岳阳楼记:「渔歌互答,此乐何极!」
yúgē
fisherman's song渔人唱的民歌小调。
частотность: #42697
примеры:
是啊,其实我和她是一起长大的,我还教过她唱渔歌呢。
Да, мы росли вместе. Я даже научила её парочке рыбацких песен.
璃月的传统点心之一。趁热轻咬,弹嫩肉馅伴随着鲜美汁水正中味蕾的软肋,虾肉的回甘更似画龙点睛的一笔。眼前仿佛一轮明月,一汪秋水,渔船泊靠岸边,渔歌唱遍丰年。
Одно из традиционных лакомств Ли Юэ. Кусайте, пока она горячая, и упругая сочная начинка сведёт ваш язык с ума, а сладкое креветочное послевкусие добьёт его. И будто замерцала перед глазами полноликая луна над осенней водой, и под звуки рыбацкой песни потянулись к берегу усталые лодки.
③北斗当初最后一次唱渔歌是在狩猎海怪「海山」之时。在那以后她就不唱渔歌了。
3. В последний раз Бэй Доу распевала матросские песни, когда убила морское чудовище, Хай Шаня.
④是的,没听错。北斗会唱渔歌。你可千万别当面问本人。你想想三头海蛇的下场吧。
4. Вы не ошиблись, Бэй Доу морские запевки знает. Вот только её об этом не спрашивайте - вы ведь помните, чем кончил трёхглавый змей?