此次退票为自愿退票,且距离航班起飞时间不足${invalidArg}小时,将计入“订票后实际未乘坐”次数;满${invalidArg}次后,您所购南航套票产品将失效作废。
пословный перевод
此次 | 退票 | 为 | 自愿 |
1) неакцептованный вексель
2) билет, сданный обратно в кассу; вернуть неиспользованный билет
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
с охотой пойти (на что-л.), вызваться; добровольный; по собственному желанию, добровольно
|
退票 | , | 且 | 距离 |
1) неакцептованный вексель
2) билет, сданный обратно в кассу; вернуть неиспользованный билет
|
2) кроме того, к тому же 3) и... и... |
расстояние, дальность, промежуток, дистанция; отстоять от, находится от (по расстоянию, времени и т.п.)
|
航班 | 起飞时间 | 时间不足 | ${invalidArg} |
小时 | , | 将 | 计入 |
1) час
2) детство, детские годы
|
2) =把, грамм. не переводится |
“ | 订票 | 后 | 实际 |
2) поздний, задний, зад |
реальность, действительность, реальный, действительный, конкретный, фактический, практический, на самом деле, в реальности, в действительности, на практике
|
未 | 乘坐 | ” | 次数 |
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
ехать, лететь, плыть (на каком-либо виде транспорта как пассажир)
|
1) число раз, количество раз, частота
2) мат. степень; показатель степени
|
; | 满 | ${invalidArg} | 次后 |
1) полный; доверху
2) целиком; полностью; весь
3) наполнять
4) исполниться; истечь (о времени)
5) удовлетворение; быть довольным; довольный
6) сокр. маньчжур; маньчжурский
|
, | 您 | 所 | 购 |
Вы; Ваш (вежливое обращение к одному лицу)
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
I гл.
1) покупать, скупать, приобретать
2) объявлять награду за, обещать в награду за (что-л.)
3) подкупать, переманивать за деньги 4) заключить мир, помириться
II сущ.
1) покупка, закупка, купля
2) чернобыльник, полынь обыкновенная
|
南航 | 套票 | 产品 | 将 |
1. 电影或戏剧等演出单位选择适当节目配组, 以整套方式出售的门票。
2. 由邮政总局发行, 取一套邮票中, 不同图案的单枚组或整体, 另行印制发行的邮票。
|
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат
2) продуктивный
|
2) =把, грамм. не переводится |
失效 | 效作 | 作废 | 。 |
1) упразднять, аннулировать, избавиться
2) быть отменённым, считаться недействительным
|