来一份
_
заказать порцию
примеры:
给我们来一份煎鸡蛋
организуй-ка нам яичницу
给我拿来一份暗夜精灵的秘药,我也许能重新为你附魔。去吧,我会把野性戒卫作为奖励送给你的。
Принеси мне магический знак эльфийской работы. Тогда я дам тебе Защиту, и ты увидишь, что такое настоящая магия!
不久前,布莱恩从奥杜尔给麦格尼国王发来一份紧急报告。他说,他发现了一个古老的泰坦宝藏,从里面发掘出一些神秘而重要的遗物。乌瑞恩国王已经派遣了最快的一艘船前往诺森德,将携带遗物的信使护送回来。我本该在这里和使者会面,检查他带回的古老石板。但那名信使至今还没有出现。
Не так давно Бранн отправил королю Магни срочное сообщение из Ульдуара. В нем говорилось, что он обнаружил древний тайник титанов с редкими и таинственными предметами. Король Ринн немедленно отправил в Нордскол один из самых быстрых кораблей, чтобы забрать посланника. Я должен был встретить его и осмотреть скрижали, но посланник так и не объявился.
你本人或许没有亲眼见到过,但我的远行者送来一份令人不安的报告。山上的食人魔从野外抓来了一头巨大的大脚野人。
Может, ты и <сам уже это видел/сама уже это видела>: мои гонцы сообщили мне кое-что неприятное. Огры Гордунни в холмах отловили гигантского снежного человека.
不管怎么说,他给我送来一份样本,看上去和我在东北边莫什奥格食人魔山那儿看到过的石头差不多。
Как бы то ни было, он прислал мне один образец, по виду камень, каких полно на кургане МошОгг на северо-востоке.
高阶术士奈瑟库斯对他下了恶咒。如果你能从他的火盆中拿来一份灰烬,也许我们还来得及对抗这种魔法。
Главный чернокнижник Пустоклят наложил на него могучее проклятье. Быть может, если ты принесешь мне уголек из его жаровни, мы сможем как-то противодействовать темной магии, пока еще не слишком поздно?
<戴着兜帽的人虚弱地抬起双臂,向你递来一份药膏。>
<Незнакомец в капюшоне с трудом поднимает руку и дает вам небольшую фляжку с жидкостью.>
你的追随者发来一份石牙岗哨的战报。
Ваши соратники прислали донесение об атаке на Дозор Каменного Клыка.
输是输了,但能吃到这么好吃的菜,我也满足了!麻烦再来一份!
Ты приготовила потрясающее блюдо, Брук! Идеальная текстура... Дайте ещё порцию!
现在要不要再来一份...小甜点?
А не время ли сейчас опять... перекусить?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
来 | 一份 | ||
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
1) доля; пай; порция
2) часть
3) копия (напр. документа)
4) экземпляр
|