接收货物
jiēshōu huòwù
приемка товар; приемка поставки; прием груза; принятие груза
в русских словах:
приём груза
装载货物, 接收货物
примеры:
回收货物
Собрать по кусочкам...
查收货物
check and accept the cargo
点收货物
принимать товар
回收货物!
Защитить груз!
按清单点收货物
acknowledge receipt of goods after checking them against a list
空投进入(不着陆空投货物接近地面)
подход к земле для беспосадочного десантирования
中华人民共和国海关进出口货物收发货人报关注册登记书
Свидетельство о регистрации декларации грузоотправителя или грузополучателя экспортных и импортных товаров Таможенной службы КНР
中华人民共和国海关进出口货物收发货人报关注册登记证书
Регистрационное свидетельство грузополучателя-грузоотправителя на декларирование таможенных экспортных и импортных грузов КНР
他会在傍晚时到提防那里收货物…如果你为他提供服务的话,就会知道为何他需要办妥那件事。
По вечерам он встречает грузы на дамбе... Но если ты ему оказываешь услугу, узнай, зачем ему это надо.
货物接近瑞瓦肖的时候?嗯……不知道为什么,你怀疑的是一些更加∗罪恶∗的事情。
С кораблями, приходящими в Ревашоль? Хм-м-м... Тебе почему-то кажется, что дела обстоят еще хуже.
如果你能将那些货物收集起来并带回这里,我就愿意向你解释锻造它们的技巧。如果你想提升你的技术,这应该能给你一些不错的启示。
Если ты отыщешь пропавший груз и принесешь его мне, я посвящу тебя в тонкости изготовления таких доспехов. Думаю, это знание поможет тебе усовершенствовать и твои собственные методы работы.
пословный:
接收 | 收货 | 货物 | |
1) принимать (сигнал, команду), получать (в ведение; приказ, донесение); принимать (в члены организации)
2) эл. приёмный
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
похожие:
货物验收
收集货物
验收货物
货物回收
收回货物
收购货物
收到货物
货物收据
没收货物
交接货物
接收物镜
接受货物
接收供货
接收批货
拒收货物
收取货物
谷物接收器
货物交接证
货物交接员
货物交接单
货物交接地
货物拒收险
货物收发员
收割的货物
没收的货物
已没收货物
回收的货物
拒收一批货物
货物单据托收
货物交仓收据
货物收藏机构
承运货物收据
代收货款货物
货物拒收记录
接送货物服务
货物收入凭单
货物保管收据
接收货币存款
货物收运规则
没收走私货物
清点接收的货
拒收货物物资
管内货物交接
货物接收清单
货物交接手续
货物交接清单
货物交接记录
照清单接收货物
接受或收货地点
代收货款的货物
零担货物收发员
在船上接收货物
一袋回收的货物
到达货物收发处
走私货物没收单
货物验收移交场
重新收回的货物
收到易货的货物
抛物面接收天线
物理参数接收器
货物接触传送法
在指定港接收货物
接受进口货物委托
国内货物税征收员
港口废物接收设施
码头发运货物收据
海关没收货物清单
管内货物交接计划
与其他货物接触受损
货物交由收货人处理
把货物接到船吊索上
收放式装卸货物跳板
交货检查, 接收检查
货物接地自动解脱吊索
赔偿拒收货物造成的损失
因拒收货物而造成的损失
从外部悬挂接头应急投放货物