扬尘
yángchén
пыль (в воздухе)
Бросок песка
yáng chén
1) 扬起尘土。
三国演义.第七十九回:「乡中父老,扬尘遮道,奉觞进酒,效汉高祖还沛之事。」
西游记.第十二回:「当时三位引至御前,扬尘舞蹈。」
2) 比喻战争。
北史.卷三十一.高允传:「京城傥有变,可为朕河上一扬尘。」
yángchén
raise dust1) 激起尘土。
2) 晋葛洪《神仙传‧麻姑》:“麻姑自说云:‘接侍以来,已见东海三为桑田,向到蓬莱,水又浅於往者,会时略半也,岂将复还为陵陆乎?’方平笑曰:‘圣人皆言海中复扬尘也。’”后用为世事变迁之典。
3) 喻征战。
частотность: #36773
в русских словах:
примеры:
1.扬尘;2.喷涂
напыление (напыливание)
「…初,因农而兴,聚之为集…有神临,名『归终』,善扬尘,遮天不知几千里…」
«...В давние времена, когда народы собирались воедино, чтобы возделывать землю, с небес сошла богиня по имени Гуй Чжун, чьим доменом была Пыль, и чья власть покрывала небеса на тысячи ли...»
「…有神临,名『归终』,善扬尘,遮天不知几千里…」
«...С небес сошла богиня по имени Гуй Чжун, чьим доменом была Пыль, и чья власть покрывала небеса на тысячи ли...»
转眼之间,她便从深雪大地奔赴扬尘荒野。 从她身后曳光之中,一个声音孤单地回荡着:「莎妃,等等我. . . .」
В мгновение ока она перешагнула из глубоких снегов в пыльную пустошь. Из-за линии света зе ее спиной она услышала громкий голос: "Саффи, подожди меня . . . .»
汽车在一片扬尘的涡流中不见了。
The motor car disappeared in eddy of dust.