家庭号
jiātínghào
диал. большой брикет мороженого («семейного» размера)
примеры:
弗谢沃洛德三世(1154-1212, 弗拉基米尔大公, 有十二个孩子, 外号"大家庭")
Всеволод Ⅲ Большое Гнездо
一个家庭号冰淇淋
брикет "семейного" мороженого
пословный:
家庭 | 号 | ||
семья, дом; домашний, фамильный
|
Iтк. в соч.; 1) завывать; выть
2) громко плакать, реветь
II [hào]1) название; прозвище
2) магазин, лавка
3) знак 4) номер; размер (напр., обуви)
5) число (месяца)
6) нумеровать
7) труба, горн
|